Hello, you have come here looking for the meaning of the word
capisce. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
capisce, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
capisce in singular and plural. Everything you need to know about the word
capisce you have here. The definition of the word
capisce will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
capisce, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
Borrowed from the spoken Sicilian and Neapolitan equivalents of Italian capisci, the second-person singular present indicative form of capire (“to understand”).
Pronunciation
Interjection
capisce?
- (slang) "Get it?"; "understood?".
1995, “Marge Be Not Proud”, in The Simpsons, Bart Simpson (actor):Brodka: Hey, kid: one more thing. If you ever set foot in this store again, you'll be spending Christmas in juvenile hall. Capisce?
Bart:
Brodka: Well, do you understand?
Bart: Everything except "capisce."
1997, Eric Bogosian, Notes from Underground, page 138:It's very simple, George, you forget about this whole licensing lawsuit pipe dream of yours or you can forget about your buddy working in my factory for the next couple of years. I will be that angry. Capiche?
2003, Richard Chiappone, Water of an Undetermined Depth:I mean, if you were coming into the plant for the long haul, God forbid, then you'd have to think seriously about the money. Capiche?
Usage notes
- (derogatory of southern Italians) Often used in a threatening manner, in imitation of the way the Italian Mafia is often portrayed in popular culture and entertainment media.
- Without a question mark at the end, it is sometimes used to mean, “I understand”, as an American colloquialism. In standard Italian, that would actually mean “he/she/it understands” or a formal “you understand”, but it might be grammatical in spoken Sicilian or Neapolitan, which sometimes reduce or drop final vowels.
Translations
“understood?”
- Armenian: հասկացա՞ր (haskacʻa?r), հասկացա՞ք (haskacʻa?kʻ)
- Chinese:
- Mandarin: 明白吗?
- Dutch: begrepen? (nl), gesnopen? (nl), snappie?
- French: pigé? (fr), compris? (fr)
- German: verstanden? (de), kapiert? (de)
- Hungarian: érted?, világos? (hu), értetek?, világosak?
- Italian: capito? (it), intesi? (it), (to one person, informal) capisci?, (to one person, formal) capisce? (it), (to many people) capite? (it)
- Japanese: 分かるか? (わかるか?, wakaru ka?), 分かったか? (わかったか?, wakatta ka?)
- Polish: kapisz? (slang), rozumiesz?, kapujesz? impf
- Portuguese: (to one person) entende? (pt), entendes? (pt), (to many people) entendem? (pt), entendeis? (pt)
- Russian: понял? (ru) m (ponjal?), ферштейн? (ferštejn?), андерстенд? (anderstend?)
- Sicilian: capisti?, à' caputu?
- Spanish: (to one person, formal) ¿entiende? (es), (to one person, informal) ¿entiendes? (es), (to many people, formal) ¿entienden? (es), (to many people, informal, chiefly Spain) ¿entendéis? (es)
- Swedish: begrips? (sv), förstått? (sv), (spoken language, informal, dialectal) fattaru (sv)?
- Turkish: kapiş? (tr)
|
Anagrams
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /kaˈpiʃ.ʃe/
- Rhymes: -iʃʃe
- Hyphenation: ca‧pì‧sce
Verb
capisce
- third-person singular present indicative of capire
Anagrams