Hello, you have come here looking for the meaning of the word
captivate. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
captivate, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
captivate in singular and plural. Everything you need to know about the word
captivate you have here. The definition of the word
captivate will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
captivate, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Etymology 1
Learned borrowing from Late Latin captīvātus, the perfect passive participle of captīvō (“to capture”),[1][2] from Latin captīvus (“captive, prisoner”) (ultimately from capiō (“to capture, seize”), from Proto-Indo-European *keh₂p- (“to hold; to seize”)) + -ō (suffix forming first-conjugation verbs). Equivalent to captive + -ate (verb-forming suffix).
Verb
captivate (third-person singular simple present captivates, present participle captivating, simple past and past participle captivated) (transitive)
- (obsolete)
- To make (a person, an animal, etc.) a captive; to take prisoner; to capture, to subdue.
c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, , page 151, column 2:Hovv ill-beſeeming is it in thy Sex, / To triumph like an Amazonian Trull, / Vpon their VVoes, vvhom Fortune captiuates?
1613, Samuel Purchas, “ Of Africa, and the Creatures therein.”, in Purchas His Pilgrimage. Or Relations of the World and the Religions Observed in All Ages and Places Discouered, from the Creation vnto this Present. , London: William Stansby for Henrie Fetherstone, , →OCLC, book VI (Of Ægypt, Barbarie, Numidia, Libya, and the Land of Negros; and of Their Religions), page 466:Dabuh is the name of a ſimple and baſe creature like a VVolfe, ſaue that his legges and feete are like to a mans: ſo fooliſh, that vvith a ſong, & a Taber, they vvhich knovv his haunt vvill bring him out of his denne, and captiue his eares vvith their muſicke, vvhile another captiuateth his legges vvith a Rope.
- (figuratively) To capture or control (the mind, etc.); to subdue, to subjugate.
1603, Michel de Montaigne, “Of the Institution and Education of Children; to the Ladie Diana of Foix, Countesse of Gurson”, in John Florio, transl., The Essayes , book I, London: Val Simmes for Edward Blount , →OCLC, page 82:Hee hath no skill in Rhetoricke, nor can hee vvith a preface fore-ſtall and captivate the Gentle Readers good vvill: nor careth he greatly to knovve it.
1611, [Miles Smith], “The Translators to the Reader”, in The Holy Bible, (King James Version), London: Robert Barker, , →OCLC:They that are vviſe, had rather haue their iudgements at libertie in differences of readings, then to be captiuated to one, vvhen it may be the other.
1665, Joseph Glanvill, Scepsis Scientifica: Or, Confest Ignorance, the Way to Science; , London: E. C for Henry Eversden , →OCLC:'Tis a greater credit to know the ways of captivating Nature, and making her subserve our purposes, than to have learned all the intrigues of policy.
- (figuratively) To attract and hold (someone's) attention and interest; to charm, to entrance, to fascinate, to enchain.
- Synonyms: enchant, enamour
1535 October 14 (Gregorian calendar), Myles Coverdale, transl., Biblia: The Byble, (Coverdale Bible), : , →OCLC, Judith xvj:, folio xxix, verso, column 2:Hir ſlippers rauyſhed his eyes, hir bewtye captyuated his mynde, with the swerde ſmote ſhe of his neck.
1594, [William Shakespeare], Venus and Adonis, 2nd edition, London: Richard Field, , →OCLC, , signature Cij, verso, lines :oe thus my ſtrength is tride. / And this I do to captiuate the eye, / Of the faire breeder that is ſtanding by.
1814 July 7, [Walter Scott], “A Discovery—Waverly Becomes Domesticated at Tully-Veolan”, in Waverley; or, ’Tis Sixty Years Since. , 2nd edition, volume I, Edinburgh: James Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, →OCLC, page 207:Besides, Rose Bradwardine, beautiful and amiable as we have described her, had not precisely the sort of beauty or merit which captivates a romantic imagination in early youth.
1918, W B Maxwell, chapter V, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC, page 26:One saint's day in mid-term a certain newly appointed suffragan-bishop came to the school chapel, and there preached on “The Inner Life.” He at once secured attention by his informal method, and when presently the coughing of Jarvis and another boy interrupted the sermon, he altogether captivated his audience with a remark about cough lozenges being cheap and easily procurable.
Conjugation
Derived terms
Translations
to attract and hold (someone’s) attention and interest
- Arabic: أَخَذَ (ar) (ʔaḵaḏa), أَسَرَ (ʔasara), فَتَنَ (fatana)
- Belarusian: зачаро́ўваць impf (začaróŭvacʹ), зачарава́ць pf (začaravácʹ)
- Bulgarian: очаровам (bg) (očarovam)
- Catalan: captivar (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 著迷 / 着迷 (zh), 着迷 (zh)
- Dutch: bekoren (nl), boeien (nl), fascineren (nl)
- Finnish: kiehtoa (fi)
- French: captiver (fr)
- German: bestechen (de), bezaubern (de), entzücken (de), faszinieren (de), fesseln (de)
- Hungarian: elbűvöl (hu), elragadtat (hu), lebilincsel (hu), lefegyverez (hu), lenyűgöz (hu), levesz a lábáról, magával ragad (hu),, megbabonáz (hu), meghódít (hu), megigéz (hu), megnyer (hu), megragad (hu), rabul ejt (hu)
- Italian: accattivare (it), attirare l'attenzione, attrarre (it), catturare (it)
- Japanese: 惹き付ける (ひきつける, hikitsukeru)
- Macedonian: ма́ѓепса (máǵepsa), о́свои (ósvoi)
- Maori: ātahu
- Portuguese: cativar (pt)
- Russian: очаро́вывать (ru) impf (očaróvyvatʹ), очарова́ть (ru) pf (očarovátʹ), пленя́ть (ru) impf (plenjátʹ), плени́ть (ru) pf (plenítʹ), зачаро́вывать (ru) impf (začaróvyvatʹ), зачарова́ть (ru) pf (začarovátʹ)
- Scottish Gaelic: beò-ghlac
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: оча́рати
- Roman: očárati (sh)
- Spanish: cautivar (es), captivar (es) (disused), embelesar (es)
- Swedish: fängsla (sv)
|
Etymology 2
See Etymology 1. Equivalent to captive + -ate (adjective-forming suffix)
Adjective
captivate (comparative more captivate, superlative most captivate)
- (also figuratively, obsolete) Made captive; taken prisoner; captured, subdued.
1591 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Sixt”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, , page 116, column 1:Tuſh, vvomen haue bene captiuate ere novv.
1610, William Camden, “Wilshire”, in Philémon Holland, transl., Britain, or A Chorographicall Description of the Most Flourishing Kingdomes, England, Scotland, and Ireland, , London: Georgii Bishop & Ioannis Norton, →OCLC, page 247:VVhat is Gods houſe in Caſtle pent, but like that Arke of bliſſe / In Balaims temple Captivate? Ech place a priſon is.
References
- ^ Compare “captivate, v.”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, July 2023.
- ^ “captivate, adj.”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present, reproduced from Stuart Berg Flexner, editor in chief, Random House Unabridged Dictionary, 2nd edition, New York, N.Y.: Random House, 1993, →ISBN.
Anagrams
Latin
Verb
captīvāte
- second-person plural present active imperative of captīvō