. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Adjective
cas (comparative more cas, superlative most cas)
- Informal abbreviation for casual
Anagrams
- A/Cs, ACS, ACs, ASC, CSA, SAC, SCA, Sac, a/cs, acs, sac
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from Latin cāsus (“case”).
Noun
cas m (plural casos)
- case (event, situation, or fact)
Derived terms
Related terms
Etymology 2
Contraction
cas
- Contraction of ca es.
Further reading
- “cas” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “cas” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Drehu
Pronunciation
Numeral
cas
- one
References
- Tyron, D.T., Hackman, B. (1983) Solomon Islands languages: An internal classification. Cited in: "Dehu" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "ⁿDe’u" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
French
Etymology
Inherited from Old French cas, borrowed from Latin cāsus.
Pronunciation
Noun
cas m (plural cas)
- case, situation
- dans la très grande majorité des cas ― in the great majority of cases
- (medicine) case
- (law) case
- cas clinique ― clinical case
- (grammar) case
Derived terms
Further reading
Anagrams
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese cas (13th century, Cantigas de Santa Maria), proclitic form of casa (“house”) in some adverbial phrases.
Pronunciation
IPA(key): /ˈkas/
Noun
cas f (invariable)
- house; chez
- 19th century, folk-song:
Trigo limpo non o hai; se queres algún centeo, vai por el a cas meu pai- There's no clean wheat; if you want some rye, go fetch it chez my father
- Na cas do ferreiro, coitelo de pau (proverb) ― At the smith's house, knife of wood
Usage notes
When preceding the preposition de this proclitic form, rather than casa, is frequently used.
Derived terms
References
- “cas” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “cas d” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “cas” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “cas” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cas” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Indonesian
Etymology
From Malay cas, from English charge (“fast ground attack; electric charge”). Cognate of Malay caj.
Pronunciation
Noun
cas (first-person possessive casku, second-person possessive casmu, third-person possessive casnya)
- A type of hand game
Derived terms
Verb
cas
- (colloquial) to charge, to add energy to (a battery, or a device containing a battery).
Derived terms
Descendants
Further reading
Irish
Etymology
From Old Irish cass (“curly, curly-haired”), from Proto-Celtic *kassos (“curly, twisted, woven”).
Pronunciation
Adjective
cas (genitive singular masculine cais, genitive singular feminine caise, plural casa, comparative caise)
- twisted, winding; curly
- complicated, intricate
- twisty, devious
Declension
¹ When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
² When the preceding noun ends in a slender consonant.
Verb
cas (present analytic casann, future analytic casfaidh, verbal noun casadh, past participle casta) (transitive, intransitive)
- twist
- turn
- wind
- (with ar, thar) twist, wind, wrap (something) around (something else)
- (voice, music, idiomatic) sing, play (a song, tune)
- Tá sé ag casadh amhráin. ― He’s singing a song.
- return
- (with le)
- reproach with
- attempt
- (with ar, do, le) meet with
- Casadh an fear orm. ― I met the man.
- Cathain a casfar ort í? ― When will you meet her?
- (with chuig, ag) happen to have
Conjugation
|
singular
|
plural
|
relative
|
autonomous
|
first
|
second
|
third
|
first
|
second
|
third
|
indicative
|
present
|
casaim
|
casann tú; casair†
|
casann sé, sí
|
casaimid
|
casann sibh
|
casann siad; casaid†
|
a chasann; a chasas / a gcasann*; a gcasas*
|
castar
|
past
|
chas mé; chasas
|
chas tú; chasais
|
chas sé, sí
|
chasamar; chas muid
|
chas sibh; chasabhair
|
chas siad; chasadar
|
a chas / ar chas*
|
casadh
|
past habitual
|
chasainn / gcasainn‡‡
|
chastá / gcastᇇ
|
chasadh sé, sí / gcasadh sé, s퇇
|
chasaimis; chasadh muid / gcasaimis‡‡; gcasadh muid‡‡
|
chasadh sibh / gcasadh sibh‡‡
|
chasaidís; chasadh siad / gcasaidís‡‡; gcasadh siad‡‡
|
a chasadh / a gcasadh*
|
chastaí / gcasta퇇
|
future
|
casfaidh mé; casfad
|
casfaidh tú; casfair†
|
casfaidh sé, sí
|
casfaimid; casfaidh muid
|
casfaidh sibh
|
casfaidh siad; casfaid†
|
a chasfaidh; a chasfas / a gcasfaidh*; a gcasfas*
|
casfar
|
conditional
|
chasfainn / gcasfainn‡‡
|
chasfá / gcasfᇇ
|
chasfadh sé, sí / gcasfadh sé, s퇇
|
chasfaimis; chasfadh muid / gcasfaimis‡‡; gcasfadh muid‡‡
|
chasfadh sibh / gcasfadh sibh‡‡
|
chasfaidís; chasfadh siad / gcasfaidís‡‡; gcasfadh siad‡‡
|
a chasfadh / a gcasfadh*
|
chasfaí / gcasfa퇇
|
subjunctive
|
present
|
go gcasa mé; go gcasad†
|
go gcasa tú; go gcasair†
|
go gcasa sé, sí
|
go gcasaimid; go gcasa muid
|
go gcasa sibh
|
go gcasa siad; go gcasaid†
|
—
|
go gcastar
|
past
|
dá gcasainn
|
dá gcastá
|
dá gcasadh sé, sí
|
dá gcasaimis; dá gcasadh muid
|
dá gcasadh sibh
|
dá gcasaidís; dá gcasadh siad
|
—
|
dá gcastaí
|
imperative
|
casaim
|
cas
|
casadh sé, sí
|
casaimis
|
casaigí; casaidh†
|
casaidís
|
—
|
castar
|
verbal noun
|
casadh
|
past participle
|
casta
|
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Synonyms
Derived terms
Noun
cas m (genitive singular casta, nominative plural castaí)
- Alternative form of casadh
Mutation
Irish mutation
|
Radical
|
Lenition
|
Eclipsis
|
cas
|
chas
|
gcas
|
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
|
Further reading
- Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN
- Ó Dónaill, Niall (1977) “cas”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “cas” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “cas” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 67
Lower Sorbian
Etymology
From Proto-Slavic *časъ.
Pronunciation
Noun
cas m inan
- time (inevitable passing of events)
Declension
Derived terms
Further reading
- Muka, Arnošt (1921, 1928) “cas”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
- Starosta, Manfred (1999) “cas”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
Malay
Etymology
From English charge. Doublet of caj.
Pronunciation
Noun
cas
- charge
- (electromagnetism, chemistry) an electric charge.
- Synonym: muatan (Indonesian)
Descendants
Further reading
Masurian
Etymology
Inherited from Old Polish czas.
Pronunciation
- IPA(key):
- Syllabification: cas
Noun
cas m inan (diminutive casek)
- time (particular moment or hour; the appropriate moment or hour for something)
- time; period (length of time)
- weather (short term state of the atmosphere at a specific time and place, including the temperature, relative humidity, cloud cover, precipitation, wind, etc.)
Derived terms
Related terms
Further reading
- Zofia Stamirowska (1987-2021) “czas”, in Anna Basara, editor, Słownik gwar Ostródzkiego, Warmii i Mazur, volume 1, Zakład Narodowy im. Ossolińskich Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, →ISBN, pages 375-378
Middle English
Etymology
Borrowed from Old French cas, from Latin casus (“fall”).
Noun
cas (plural cass)
- case (event, happening)
Portuguese
Pronunciation
Contraction
cas f pl
- (colloquial) Contraction of com as (“with the (feminine plural)”): feminine plural of cos
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish cos, from Proto-Celtic *koxsā, from Proto-Indo-European *koḱs-eh₂.
Pronunciation
Noun
cas f (dative singular cois, genitive singular coise, plural casan)
- leg
- foot
- Tha e ochd mìle air cois. ― It is eight miles on foot.
- handle
Derived terms
Adjective
cas (comparative caise)
- steep
Mutation
Scottish Gaelic mutation
|
Radical
|
Lenition
|
cas |
chas
|
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
|
Spanish
Etymology
Named by indigenous peoples in Costa Rica (Chibchan).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkas/
- Rhymes: -as
- Syllabification: cas
Noun
cas m (plural cases)
- the fruit of a very tart species of guava
- Synonyms: guayaba de cas, guayaba de Costa Rica, guayaba agria
- the tree that bears those fruits, Psidium friedrichsthalianum
References
- Robertiello, Jack: Guava/Xalxocotl/Aracu/Guayaba, cited in Américas, Volumes 42-44 (1990), p. 58
Further reading
Welsh
Pronunciation
Etymology 1
From Middle Welsh and Old Welsh cas, from Proto-Brythonic *kas.
Adjective
cas (feminine singular cas, plural cas, equative cased, comparative casach, superlative casaf)
- hateful, nasty
- Mae’n gas gyda fi gwrw. ― I hate beer. (literally, “Beer is hateful with me.”)
- unpleasant, difficult
- averse to
Derived terms
Noun
cas m (plural casau or casoedd)
- hatred, hatefulness
Etymology 2
From English case.
Noun
cas m (plural casiau)
- case, container
- Synonym: cynhwysydd
Derived terms
Etymology 3
Abbreviated form of castell (“castle”).
Noun
cas m (uncountable)
- Used in place names.
Derived terms
Etymology 4
Inflected form of cael (“to have; to receive, to get”).
Verb
cas
- third-person singular preterite of cael
Alternative forms
Mutation