Audio (US): | (file) |
From Middle English castynge, castand, equivalent to cast + -ing.
casting
From Middle English castyng, castinge, equivalent to cast + -ing.
casting (countable and uncountable, plural castings)
|
|
|
|
Ultimately from English casting.
casting inan
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | casting | casting-a | casting-ak |
ergative | casting-ek | casting-ak | casting-ek |
dative | casting-i | casting-ari | casting-ei |
genitive | casting-en | casting-aren | casting-en |
comitative | casting-ekin | casting-arekin | casting-ekin |
causative | casting-engatik | casting-arengatik | casting-engatik |
benefactive | casting-entzat | casting-arentzat | casting-entzat |
instrumental | casting-ez | casting-az | casting-ez |
inessive | casting-etan | casting-ean | casting-etan |
locative | casting-etako | casting-eko | casting-etako |
allative | casting-etara | casting-era | casting-etara |
terminative | casting-etaraino | casting-eraino | casting-etaraino |
directive | casting-etarantz | casting-erantz | casting-etarantz |
destinative | casting-etarako | casting-erako | casting-etarako |
ablative | casting-etatik | casting-etik | casting-etatik |
partitive | casting-ik | — | — |
prolative | casting-tzat | — | — |
Borrowed from English casting.
casting m (plural castings)
Unadapted borrowing from English casting.
casting m (invariable)
Unadapted borrowing from English casting.
casting m inan (related adjective castingowy)
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | casting | castingi |
genitive | castingu | castingów |
dative | castingowi | castingom |
accusative | casting | castingi |
instrumental | castingiem | castingami |
locative | castingu | castingach |
vocative | castingu | castingi |
Borrowed from English casting.
casting n (uncountable)
singular only | indefinite | definite |
---|---|---|
nominative-accusative | casting | castingul |
genitive-dative | casting | castingului |
vocative | castingule |
Unadapted borrowing from English casting.
casting m (plural castings)
According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.