causa

Hello, you have come here looking for the meaning of the word causa. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word causa, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say causa in singular and plural. Everything you need to know about the word causa you have here. The definition of the word causa will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofcausa, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: causá, causà, and Causa

Asturian

Verb

causa

  1. inflection of causar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Catalan

Pronunciation

Etymology 1

Borrowed from Latin causa. Doublet of the inherited cosa. Cognates include English cause, French cause, Italian causa, Portuguese causa, Spanish causa.

Noun

causa f (plural causes)

  1. cause (the source of, the reason for)
  2. (law) lawsuit
Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

causa

  1. inflection of causar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

Dalmatian

Etymology

From Latin causa.

Noun

causa f

  1. thing

French

Pronunciation

Verb

causa

  1. third-person singular past historic of causer

Galician

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈkawsa/
  • Rhymes: -awsa
  • Hyphenation: cau‧sa

Etymology 1

Learned borrowing from Latin causa. Doublet of the inherited cousa.

Noun

causa f (plural causas)

  1. cause

References

Etymology 2

Verb

causa

  1. inflection of causar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Interlingua

Noun

causa (plural causas)

  1. cause (someone or something that causes a result)

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈkaw.za/
  • Rhymes: -awza
  • Hyphenation: càu‧sa

Etymology 1

Borrowed from Latin causa. Doublet of the inherited cosa. Cognates include English and French cause, Portuguese and Spanish causa.

Noun

causa f (plural cause)

  1. cause
  2. (law) lawsuit
    Synonym: lite

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

causa

  1. inflection of causare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative
Derived terms

Latin

Alternative forms

  • caussa (used by Cicero and a little after him)

Etymology

From Old Latin caussa, from Proto-Italic *kaussā, further origin unknown. Connected by some to Latin cudo (I strike), in the sense "strike a cause," in which the Proto-Indo-European form would be *kewh₂-ud-ʰ-t-, from *kewh₂- (to cut, strike).[1][2] Others are skeptical of an Indo-European origin.[3] Related to Etruscan 𐌂𐌀𐌅𐌔𐌀 (cavsa).

Pronunciation

Noun

causa f (genitive causae); first declension

  1. cause, reason
    qua de causa/qua de re/quam ob causamfor this reason/therefore
    • 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.169–170:
      Ille diēs prīmus lētī prīmusque malōrum
      causa fuit .
      That day – a first of death, and onset of misery – it was the cause .
      (The union of Dido and Aeneas begets tragedy.)
  2. (law) case, claim, contention
  3. cause, judicial process, lawsuit
    Synonym: cognitiō
  4. motive, reason, pretext, inducement, motivation
  5. condition, occasion, situation, state
  6. (figuratively) justification, explanation
  7. (Medieval Latin) thing

Declension

First-declension noun.

singular plural
nominative causa causae
genitive causae causārum
dative causae causīs
accusative causam causās
ablative causā causīs
vocative causa causae

Derived terms

Postposition

causā (+ genitive)

  1. for the sake of, on account of
    urbis causāfor the sake of the city

Derived terms

Descendants

References

  • causa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • causa”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • causa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • causa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
    • on the spur of the moment: temporis causa
    • to make not the slightest effort; not to stir a finger: manum non vertere alicuius rei causa
    • my position is considerably improved; my prospects are brighter: res meae meliore loco, in meliore causa sunt
    • my circumstances have not altered: eadem est causa mea or in eadem causa sum
    • to quote as a reason; give as excuse: causam afferre
    • for valid reasons: iustis de causis
    • cogent, decisive reasons: magnae (graves) necessariae causae
    • on good grounds; reasonably: non sine causa
    • how came it that...: quid causae fuit cur...?
    • the motive, cause, is to be found in..: causa posita est in aliqua re
    • the motive, cause, is to be found in..: causa repetenda est ab aliqua re (not quaerenda)
    • I was induced by several considerations to..: multae causae me impulerunt ad aliquid or ut...
    • to interpose, put forward an argument, a reason: causam interponere or interserere
    • to find a suitable pretext: causam idoneam nancisci
    • under the pretext, pretence of..: per causam (with Gen.)
    • cause and effect: causae rerum et consecutiones
    • extraneous causes: causae extrinsecus allatae (opp. in ipsa re positae)
    • concatenation, interdependence of causes: rerum causae aliae ex aliis nexae
    • to leave the question open; to refuse to commit oneself: integrum (causam integram) sibi reservare
    • to be favourably disposed towards: alicuius causa velle or cupere
    • to speak of some one respectfully: honoris causa aliquem nominare or appellare
    • for one's own diversion; to satisfy a whim: voluptatis or animi causa (B. G. 5. 12)
    • in memory of..: memoriae causa, ad (not in) memoriam (Brut. 16. 62)
    • to cite a person or a thing as an example: aliquem (aliquid) exempli causa ponere, proferre, nominare, commemorare
    • a digression, episode: quod ornandi causa additum est
    • for political reasons: rei publicae causa (Sest. 47. 101)
    • to embrace the cause of..., be a partisan of..: alicuius partes (causam) or simply aliquem sequi
    • the aristocracy (as a party in politics): boni cives, optimi, optimates, also simply boni (opp. improbi); illi, qui optimatium causam agunt
    • to take up the cause of the people, democratic principles: causam popularem suscipere or defendere
    • to be a leading spirit of the popular cause: populi causam agere
    • to hold an inquiry into a matter: aliquid, causam cognoscere
    • without any examination: incognita causa (cf. sect. XV. 3, indicta causa)
    • a civil case: causa privata
    • a criminal case: causa publica (Brut. 48. 178)
    • to conduct a person's case (said of an agent, solicitor): causam alicuius agere (apud iudicem)
    • to address the court (of the advocate): causam dicere, orare (Brut. 12. 47)
    • to defend oneself before the judge (of the accused): causam dicere
    • to defend a person: causam dicere pro aliquo
    • to conduct some one's defence in a case: causam alicuius defendere
    • to have a good case: causam optimam habere (Lig. 4. 10)
    • to gain a weak case by clever pleading: causam inferiorem dicendo reddere superiorem (λόγον κρείττω ποιειν) (Brut. 8. 30)
    • counsel; advocate: patronus (causae) (De Or. 2. 69)
    • to undertake a case: causam suscipere
    • to undertake a case: ad causam aggredi or accedere
    • without going to law: indicta causa (opp. cognita causa)
    • to win a case: causam or litem obtinere
    • to lose one's case: causam or litem amittere, perdere
    • to decide on the conduct of the case: iudicare causam (de aliqua re)
  • Dizionario Latino, Olivetti
  1. ^ Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN
  2. ^ De Vaan, Michiel (2008) “100-01”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page causa
  3. ^ EM. 108

Occitan

Pronunciation

Etymology 1

Borrowed from Latin causa.

Noun

causa f (plural causas)

  1. cause
    Synonym: encausa

Etymology 2

From Old Occitan , inherited from Latin causa (in these dialects/varieties). Cf. also encausa (cause).

Noun

causa f (plural causas)

  1. (Gascony, Languedoc) thing
Alternative forms

Further reading

Portuguese

Pronunciation

 

  • Rhymes: -awzɐ
  • Hyphenation: cau‧sa

Etymology 1

Learned borrowing from Latin causa. Doublet of the inherited coisa and cousa. Cognates include English and French cause, Italian and Spanish causa.

Noun

causa f (plural causas)

  1. cause, reason
  2. (law) suit, lawsuit
  3. goal, aim
Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

causa

  1. inflection of causar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

Spanish

Pronunciation

Etymology 1

Borrowed from Latin causa. Doublet of the inherited cosa. Cognates include English cause, French cause, Italian causa, Portuguese causa.

Noun

causa f (plural causas)

  1. cause
  2. (law) lawsuit
Derived terms

Etymology 2

Borrowed from Quechua kawsay (life), influenced by the term above.

Noun

causa f (plural causas)

  1. a dish in Peruvian cuisine made with potatoes and layered or topped with meat or vegetables
    Synonyms: causa a la limeña, causa limeña
  2. (colloquial, Peru, slang) dude, mate, bro
    Synonyms: see Thesaurus:tío

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

causa

  1. inflection of causar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading