Hello, you have come here looking for the meaning of the word
cause. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
cause, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
cause in singular and plural. Everything you need to know about the word
cause you have here. The definition of the word
cause will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
cause, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
- From Middle English cause (also with the sense of “a thing”), borrowed from Old French cause (“a cause, a thing”), borrowed from Latin causa (“reason, sake, cause”), from Proto-Italic *kaussā, which is of unknown origin. Doublet of chose (“(law) a thing; personal property”). See accuse, excuse, recuse, ruse. Displaced native Old English intinga.
- From Middle English causen, Old French causer and Medieval Latin causāre.
Pronunciation
Noun
cause (countable and uncountable, plural causes)
- (countable, often with of, typically of adverse results) The source of, or reason for, an event or action; that which produces or effects a result.
- Synonyms: see Thesaurus:cause
- Antonyms: effect; see also Thesaurus:cause
They identified a burst pipe as the cause of the flooding.
1595 December 9 (first known performance), William Shakespeare, “The life and death of King Richard the Second”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, , page 23, column 1:We thanke you both, yet one but flatters vs,
As well appeareth by the cauſe you come,
Namely, to appeale each other of high treaſon.
1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter V, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:He was thinking; but the glory of the song, the swell from the great organ, the clustered lights, […] , the height and vastness of this noble fane, its antiquity and its strength—all these things seemed to have their part as causes of the thrilling emotion that accompanied his thoughts.
- (uncountable, especially with for and a bare noun) Sufficient reason.
- Synonyms: grounds, justification
There is no cause for alarm.
The end of the war was a cause for celebration.
He has no cause to do that.
- (countable) A goal, aim or principle, especially one which transcends purely selfish ends.
- Synonyms: see Thesaurus:goal
c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, :God befriend us, as our cause is just.
1796, Edmund Burke, A Letter from the Right Honourable Edmund Burke to a Noble Lord, on the Attacks Made upon Him and His Pension, , 10th edition, London: J. Owen, , and F and C Rivington, , →OCLC:The part they take against me is from zeal to the cause.
1999, John McCain, Faith of My Fathers, New York: Random House, →ISBN, page 348:There is much to regret about America's failure in Vietnam. The reasons are etched in black marble on the Washington Mall. But we had believed the cause that America had asked us to serve in Vietnam was a worthy one, and millions who defended it had done so honorably.
- (obsolete) Sake; interest; advantage.
- (countable, obsolete) Any subject of discussion or debate; a matter; an affair.
1591 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Sixt, ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies. (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, :What counsel give you in this weighty cause?
- (countable, law) A suit or action in court; any legal process by which a party endeavors to obtain his claim, or what he regards as his right; case; ground of action.
Derived terms
Translations
source or reason of an event or action
- Afrikaans: oorsaak (af)
- Albanian: please add this translation if you can
- Arabic: سَبَب m (sabab)
- Egyptian Arabic: سبب m (sabab)
- South Levantine Arabic: سبب m (sábab)
- Armenian: պատճառ (hy) (patčaṙ)
- Azerbaijani: səbəb (az), bais
- Bashkir: сәбәп (səbəp)
- Basque: kausa
- Belarusian: прычы́на f (pryčýna)
- Bulgarian: причи́на (bg) f (pričína), по́вод (bg) m (póvod)
- Catalan: causa (ca) f
- Chinese:
- Mandarin: 原因 (zh) (yuányīn)
- Czech: příčina (cs) f, důvod (cs) m
- Danish: årsag (da) c
- Dutch: oorzaak (nl) f, reden (nl) f, aanleiding (nl) f
- Esperanto: kaŭzo
- Estonian: alus (et), ajend, põhjus
- Etruscan: 𐌂𐌀𐌅𐌔𐌀 (cavsa)
- Finnish: syy (fi), juuri (fi), lähde (fi)
- French: cause (fr) f, raison (fr) f
- Galician: causa (gl) f
- Georgian: მიზეზი (mizezi), საფუძველი (sapuʒveli)
- German: Ursache (de) f, Anlass (de) m, Grund (de) m
- Greek: αιτία (el) f (aitía), λόγος (el) m (lógos)
- Ancient: αἰτία f (aitía)
- Haitian Creole: lakòz
- Hebrew: סיבה \ סִבָּה (he) f (sibá)
- Hindi: कारण (hi) m (kāraṇ)
- Hungarian: ok (hu)
- Icelandic: orsök (is) f
- Indonesian: kausa (id), penyebab (id)
- Irish: réasún m, siocair f
- Old Irish: accuis f
- Italian: causa (it) f
- Japanese: 原因 (ja) (げんいん, gen'in)
- Khmer: ហេតុ (km) (haet)
- Kilivila: uula
- Korean: 원인 (ko) (wonin)
- Kyrgyz: шылтоо (ky) (şıltoo)
- Latin: causa (la) f, ratiō (la) f
- Latvian: iemesls m, cēlonis m
- Lithuanian: priežastis (lt) m, pagrindas (lt) m
- Luxembourgish: Ursaach f
- Macedonian: при́чина f (príčina)
- Malay: sebab (ms), pasal (ms)
- Maltese: please add this translation if you can
- Maori: whakataenga
- Norwegian: årsak (no) m, grunn (no) m
- Occitan: causa (oc) f
- Old English: intinga m
- Persian: سبب (fa) (sabab)
- Polish: przyczyna (pl) f
- Portuguese: causa (pt) f
- Romanian: cauză (ro) f
- Russian: причи́на (ru) f (pričína), основа́ние (ru) n (osnovánije)
- Sanskrit: हेतु (sa) m (hetu)
- Scottish Gaelic: adhbhar m
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: ра́злог m, у̀зрок m
- Roman: rázlog (sh) m, ùzrok (sh) m
- Sicilian: causanza f
- Slovak: príčina f
- Slovene: vzrok m, razlog (sl) m
- Spanish: causa (es) f
- Swedish: orsak (sv) c, grund (sv) c
- Tajik: сабаб (tg) (sabab)
- Thai: สาเหตุ (th) (sǎa-hèet)
- Turkish: sebep (tr), neden (tr)
- Ukrainian: причи́на (uk) f (pryčýna)
- Urdu: وجہ (ur) (waja), سبب (sabab), باعث (bāis)
- Uyghur: سەۋەپ (sewep), خۇسۇس (xusus)
- Uzbek: sabab (uz)
- Vietnamese: nguyên nhân (vi)
- Welsh: achos (cy) m
- West Frisian: oarsaak c
- Zazaki: sebeb
- Zulu: umsuka class 3/4
|
goal, aim, principle
- Arabic: قَضِيَّة (ar) f (qaḍiyya)
- Azerbaijani: iş (az)
- Bulgarian: кауза (bg) f (kauza)
- Catalan: causa (ca) f
- Danish: sag c
- Dutch: doel (nl) n
- Estonian: eesmärk (et), siht, üritus
- Finnish: syy (fi), tarkoitus (fi), asia (fi), tavoite (fi)
- French: cause (fr) f
- Galician: causa (gl) f
- German: Sache (de) f
- Greek: σκοπός (el) m (skopós)
- Hebrew: מַטָּרָה (he) f (matará)
- Icelandic: málstaður m
- Italian: causa (it) f
- Japanese: 大義 (ja) (taigi)
- Latin: causa (la) f
- Portuguese: causa (pt) f
- Romanian: cauză (ro) f
- Russian: де́ло (ru) n (délo), стремление (ru) n (stremlenije)
- Scottish Gaelic: adhbhar m
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: ства̑р m, прѝнцӣп m, ци̑љ m, свр̀ха f
- Roman: stvȃr (sh) m, prìncīp (sh) m, cȋlj (sh) m, svr̀ha (sh) f
- Slovene: stvar (sl) f
- Spanish: causa (es) f
- Ukrainian: спра́ва (uk) f (správa)
- Welsh: achos (cy) m
|
Translations to be checked
See also
Verb
cause (third-person singular simple present causes, present participle causing, simple past and past participle caused)
- (transitive) To set off an event or action.
The lightning caused thunder.
1910, Emerson Hough, chapter I, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:Serene, smiling, enigmatic, she faced him with no fear whatever showing in her dark eyes. […] She put back a truant curl from her forehead where it had sought egress to the world, and looked him full in the face now, drawing a deep breath which caused the round of her bosom to lift the lace at her throat.
2013 June 1, “A better waterworks”, in The Economist, volume 407, number 8838, page 5 (Technology Quarterly):An artificial kidney these days still means a refrigerator-sized dialysis machine. Such devices mimic […] real kidneys […]. But they are nothing like as efficient, and can cause bleeding, clotting and infection—not to mention inconvenience for patients, who typically need to be hooked up to one three times a week for hours at a time.
- (ditransitive) To actively produce as a result, by means of force or authority.
His dogged determination caused the fundraising to be successful.
1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter XIII, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:And Vickers launched forth into a tirade very different from his platform utterances. He spoke with extreme contempt of the dense stupidity exhibited on all occasions by the working classes. He said that if you wanted to do anything for them, you must rule them, not pamper them. Soft heartedness caused more harm than good.
- (obsolete) To assign or show cause; to give a reason; to make excuse.
Conjugation
Derived terms
Translations
to set off an event or action
- Afrikaans: veroorsaak (af)
- Albanian: please add this translation if you can
- Arabic: سَبَّبَ (sabbaba)
- Armenian: պատճառել (hy) (patčaṙel)
- Azerbaijani: səbəb olmaq, əmələ gətirmək, səbəbləndirmək, doğurmaq, bais olmaq
- Belarusian: прычыня́ць impf (pryčynjácʹ)
- Bulgarian: причинявам (bg) (pričinjavam)
- Catalan: causar (ca)
- Chinese:
- Mandarin: (please verify) 使 (zh) (shǐ), (please verify) 使得 (zh) (shǐde), (please verify) 令 (zh) (lìng), (please verify) 惹 (zh) (rě)
- Czech: způsobit (cs) pf, zapříčinit pf, způsobovat (cs) impf, zapříčinovat impf
- Danish: forårsage (da)
- Dutch: veroorzaken (nl)
- Esperanto: kaŭzi (eo)
- Estonian: põhjustama, tekitama
- Finnish: aiheuttaa (fi), saada aikaan (fi)
- French: causer (fr)
- Georgian: გამოწვევა (gamoc̣veva)
- German: verursachen (de), auslösen (de)
- Greek: προκαλώ (el) (prokaló)
- Hebrew: גרם (he) (garám)
- Hungarian: okoz (hu), előidéz (hu), kivált (hu)
- Icelandic: valda (is)
- Ido: igar (io), efektigar (io), kauzigar (io)
- Indonesian: menyebabkan (id)
- Ingrian: synnyttää
- Italian: provocare (it), causare (it)
- Japanese: 原因となる (げんいんとなる, gen'in to naru), 引き起こす (ja) (ひきおこす, hikiokosu)
- Korean: 일으키다 (ko) (ireukida)
- Latin: efficiō
- Latvian: please add this translation if you can
- Lithuanian: please add this translation if you can
- Maori: whakatae
- Norwegian:
- Bokmål: forårsake (no)
- Nynorsk: forårsake
- Persian: باعث شدن (fa) (bâ'es šodan)
- Polish: powodować (pl) impf, spowodować (pl) pf
- Portuguese: causar (pt)
- Romanian: cauza (ro), pricinui (ro)
- Russian: причиня́ть (ru) (pričinjátʹ), производи́ть (ru) (proizvodítʹ), заставля́ть (ru) (zastavljátʹ), вызыва́ть (ru) (vyzyvátʹ)
- Scottish Gaelic: adhbharaich
- Serbo-Croatian: izazvati (sh) pf
- Slovene: povzročiti
- Spanish: causar (es)
- Swedish: orsaka (sv), förorsaka (sv)
- Thai: please add this translation if you can
- Turkish: uğratmak (tr)
- Welsh: achosi (cy), peri (cy)
|
Conjunction
cause
- Alternative form of 'cause; because
See also
Further reading
- “cause”, in OneLook Dictionary Search.
- “cause”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “cause”, in The Century Dictionary , New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
Anagrams
Asturian
Verb
cause
- first/third-person singular present subjunctive of causar
French
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Old French cause, borrowed from Classical Latin causa. Compare chose, an inherited doublet.
Noun
cause f (plural causes)
- cause
- Antonym: conséquence
- (law) case (a legal proceeding)
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
cause
- inflection of causer:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Derived terms
Further reading
Anagrams
Galician
Verb
cause
- inflection of causar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Italian
Noun
cause f pl
- plural of causa
Anagrams
Middle English
Etymology
Borrowed from Old French cause.
Noun
cause (plural causes)
- cause
Descendants
Norman
Etymology
From Old French cause, borrowed from Latin causa.
Noun
cause f (plural causes)
- (Jersey, law) case
Old French
Etymology
Borrowed from Latin causa, whence the inherited chose.
Noun
cause oblique singular, f (oblique plural causes, nominative singular cause, nominative plural causes)
- cause
1377, Bernard de Gordon, Fleur de lis de medecine (a.k.a. lilium medicine), page 142 of this essay:On doit avoir plusieurs entencions, car en curant, on doit bien considerer la cause et la nature de la maladie- One must have several intentions, because in treating, one must consider the cause and the nature of the disease
Descendants
Portuguese
Pronunciation
- Rhymes: (Brazil) -awzi, (Portugal) -awzɨ
- Hyphenation: cau‧se
Verb
cause
- inflection of causar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkause/
- Rhymes: -ause
- Syllabification: cau‧se
Verb
cause
- inflection of causar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative