. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Middle English chargen , from Old French chargier , from Late Latin carricō ( “ to load ” ) , from Latin carrus ( “ a car, wagon ” ) ; see car . Doublet of cargo .
Pronunciation
Noun
charge (countable and uncountable , plural charges )
The amount of money levied for a service .
There will be a charge of five dollars.
( military ) A ground attack against a prepared enemy.
A forceful forward movement .
2011 March 2, Chris Whyatt, “Arsenal 5 - 0 Leyton Orient”, in BBC :Abou Diaby should have added Arsenal's fourth in the 50th minute after he danced round a host of defenders on a charge towards goal
An accusation .
Synonym: count
An official description (by the police or a court) of a crime that somebody may be guilty of.
two charges of manslaughter
2006 , Noire , Thug-A-Licious: An Urban Erotic Tale , New York, N.Y.: One World , Ballantine Books , →ISBN , page 108 :"Ain't gone be no Rikers Island for you next time," I warned him. "You get tapped on another gun charge and you looking at some upstate time."
An accusation by a person or organization.
That's a slanderous charge of abuse of trust.
2005 , Plato , translated by Lesley Brown , Sophist , page 261a :we'll nail the sophist to it, if we can get him on that charge ;
( electromagnetism , chemistry , physics , countable , uncountable ) An electric charge .
The scope of someone's responsibility .
The child was in the nanny's charge .
1848 April 24, John K. Kane , opinion, United States v. Hutchison , as reported in The Pennsylvania law Journal , June 1848 edition, as reprinted in, 1848,The Pennsylvania Law Journal volume 7, page 366 :
He had the key of a closet in which the moneys of this fund were kept, but the outer key of the vault, of which the closet formed part, was in the charge of another person.
Someone or something entrusted to one's care, such as a child to a babysitter or a student to a teacher.
The child was a charge of the nanny.
A load or burden ; cargo .
The ship had a charge of colonists and their belongings.
An instruction .
I gave him the charge to get the deal closed by the end of the month.
( property law ) A mortgage .
( basketball ) An offensive foul in which the player with the ball moves into a stationary defender.
( firearms ) A measured amount of powder and/or shot in a cartridge .
( by extension ) A measured amount of explosive .
1953 , Samuel Beckett, Watt , 1st American edition, New York, N.Y.: Grove Press , published 1959 , →OCLC :Watt might have broken the door down, with an axe, or a crow, or a small charge of explosive, but this might have aroused Erskine's suspicions, and Watt did not want that.
( heraldry ) An image displayed on an escutcheon .
Hypernym: bearing
Comeronym: field
Near-synonym: emblem
( weaponry ) A position (of a weapon) fitted for attack.
to bring a weapon to the charge
( farriery ) A sort of plaster or ointment.
( obsolete ) Weight; import; value.
c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , :many suchlike as's of great charge
( historical or obsolete ) A measure of thirty-six pigs of lead , each pig weighing about seventy pounds; a charre .
( ecclesiastical ) An address given at a church service concluding a visitation .
( slang , uncountable ) Cannabis .
1966 , Alan Bestic, Turn Me on Man , page 58 :At about the same time I went off pills and started smoking charge marijuana, you know.
1970 , Sean O'Callaghan, Drug Addiction in Britain , page 51 :It had been a false alarm, and £2 worth of charge (marijuana) had gone out of the window.
Derived terms
Translations
amount of money levied for a service
Bulgarian: цена́ (bg) f ( cená ) , та́кса (bg) f ( táksa )
Catalan: cost (ca) m , preu (ca) f
Chinese:
Mandarin: 費用 / 费用 (zh) ( fèiyòng ) , 收費 / 收费 (zh) ( shōufèi )
Danish: pris (da) c , omkostning c
Esperanto: please add this translation if you can
Finnish: maksu (fi) , veloitus (fi)
French: frais (fr) m pl
German: Entgelt (de) n
Greek: χρέωση (el) f ( chréosi )
Hebrew: חיוב m ( khiuv )
Hindi: शुल्क (hi) ( śulk ) , लागत (hi) ( lāgat ) , दाम (hi) ( dām )
Hungarian: díj (hu) , költség (hu)
Indonesian: biaya (id) , beban (id)
Irish: muirear m , costas m , táille (ga) f
Italian: costo (it) m , prezzo (it) m
Japanese: 料金 (ja) ( りょうきん, ryōkin ) , チャージ (ja) ( chāji )
Khmer: ថ្លៃ (km) ( thlay )
Korean: 요금(料金) (ko) ( yogeum )
Lao: please add this translation if you can
Latin: sumptus (la) m
Lithuanian: mokestis m
Macedonian: цена (mk) f ( cena ) , наплата f ( naplata )
Malay: caj (ms)
Norwegian: pris (no) m
Polish: opłata (pl) f
Portuguese: encargo (pt) m , custo (pt) m , preço (pt) m
Russian: цена́ (ru) f ( cená ) , пла́та (ru) f ( pláta ) , та́кса (ru) f ( táksa )
Spanish: cobranza (es) f , cobro (es) m
Swedish: pris (sv) n , kostnad (sv) c , avgift (sv) c
Thai: please add this translation if you can
Turkish: ücret (tr)
military: ground attack
Bulgarian: нападе́ние (bg) n ( napadénie )
Catalan: càrrega (ca) f
Chinese:
Mandarin: 衝打 / 冲打 (zh) ( chōngdǎ ) , 衝鋒 / 冲锋 (zh) ( chōngfēng )
Czech: zteč f , výpad m
Danish: angreb (da) n
Dutch: charge (nl) f , stormaanval m
Esperanto: kuratako , sturmo (eo) , rajdatako
Finnish: rynnäkkö (fi)
French: charge (fr) f
Greek: επίθεση (el) f ( epíthesi )
Hindi: धावा (hi) ( dhāvā )
Hungarian: támadás (hu) , roham (hu)
Italian: carico (it) m
Japanese: 突撃 (ja) ( とつげき, totsugeki )
Korean: 돌격(突擊) (ko) ( dolgyeok )
Macedonian: јуриш m ( juriš )
Maori: huaki , kōkiri , āpititū
Norwegian: angrep n
Polish: szarża (pl) f
Portuguese: carga (pt) f
Russian: нападе́ние (ru) n ( napadénije ) , ата́ка (ru) f ( atáka )
forceful forward movement
accusation
Arabic: تُهْمَة f ( tuhma )
Azerbaijani: ittiham
Belarusian: абвінава́чванне n ( abvinaváčvannje ) , абвінава́чанне n ( abvinaváčannje )
Bulgarian: обвине́ние (bg) n ( obvinénie )
Chinese:
Mandarin: 指控 (zh) ( zhǐkòng )
Czech: obvinění (cs) n
Danish: beskyldning (da) c , søgsmål n
Esperanto: akuzo , kulpigo
Finnish: syytös (fi) , syyte (fi)
French: chef d’accusation (fr) m , chef d’inculpation (fr) m
Greek: κατηγορία (el) f ( katigoría )
Ancient: ἔγκλημα n ( énklēma ) , κατηγορία f ( katēgoría )
Hindi: आरोप (hi) ( ārop ) , अभियोग (hi) ( abhiyog )
Hungarian: vád (hu) , vádpont (hu) , vádirat (hu) , vádemelés (hu) , eljárás (hu)
Indonesian: tuduhan (id)
Italian: accusa (it) f , imputazione (it) f
Japanese: 非難 (ja) ( ひなん, hinan )
Korean: 비난(非難) (ko) ( binan )
Macedonian: обвинение m ( obvinenie )
Malay: pertuduhan
Maori: heitara , whakapae , whakapā hē , hāmene
Norwegian: beskyldning c , søksmål n
Polish: oskarżenie (pl) n
Portuguese: acusação (pt) f , denúncia (pt) f
Romanian: acuzare (ro) f , inculpare (ro) f
Russian: обвине́ние (ru) n ( obvinénije )
Slovak: obvinenie n
Spanish: cargo (es) m , acusación (es) f
Swahili: shtaka (sw)
Swedish: anklagelse (sv) c , beskyllning (sv) c , åtal (sv) n
Ukrainian: звинува́чення ( zvynuváčennja )
Welsh: cyhuddiad m , achwyniad m
electric charge
Azerbaijani: yük (az)
Bulgarian: заря́д (bg) m ( zarjád )
Catalan: càrrega (ca) f
Chinese:
Mandarin: 電荷 / 电荷 (zh) ( diànhè )
Czech: náboj (cs) m
Danish: ladning c
Dutch: lading (nl)
Finnish: varaus (fi) , lataus (fi) , sähkövaraus (fi)
French: charge (fr) f
Georgian: დამუხტვა ( damuxṭva ) , იმუხტება ( imuxṭeba ) , დატენვა ( daṭenva ) , იტენება ( iṭeneba )
German: Ladung (de) f
Greek: φόρτιση (el) f ( fórtisi )
Hindi: आवेश (hi) m ( āveś )
Hungarian: töltés (hu) , feltöltés (hu) , töltöttség , feltöltöttség (hu)
Irish: lucht m
Italian: carica (it) f
Japanese: 電荷 (ja) ( でんか, denka )
Korean: 전하(電荷) (ko) ( jeonha )
Latin: onus electricum n
Latvian: pildiņš m
Macedonian: набој m ( naboj ) , полнење n ( polnenje ) , напојување n ( napojuvanje ) , полнеж m ( polnež )
Malay: cas elektrik (ms)
Maori: whana , whana hiko
Mongolian:
Cyrillic: ачаалал (mn) ( ačaalal )
Mongolian: ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠯ ( ačiyalal )
Norwegian: ladning (no) c
Persian: بار (fa) ( bâr ) , بار الکتریکی (fa) ( bâr-e elekteriki )
Polish: ładunek elektryczny (pl) m
Portuguese: carga (elétrica ) f
Romanian: sarcină (ro) f , încărcătură (ro) f
Russian: заря́д (ru) m ( zarjád )
Scottish Gaelic: luchd m
Swedish: laddning (sv) c
Thai: ประจุไฟฟ้า ( bprà-jù-fai-fáa )
Ukrainian: заря́д (uk) ( zarjád )
Vietnamese: điện tích (vi)
Welsh: gwefr f
scope of responsibility
Chinese:
Mandarin: 照顧 範圍 / 照顾 范围 ( zhàogù fànwéi ) , 管理 範圍 / 管理 范围 ( guǎnlǐ fànwéi )
Finnish: vastuu (fi)
Greek: υπευθυνότητα (el) f ( ypefthynótita )
Hindi: प्रभार ( prabhār )
Hungarian: felelősség (hu) , felügyelet (hu) , vezetés (hu) , irányítás (hu) , ( lit. care/concern; this sense is mainly in the plural possessive ) gond (hu)
Irish: cúram m
Japanese: 責任 (ja) ( せきにん, sekinin ) ; 義務 (ja) ( ぎむ, gimu )
Korean: 책임(責任) (ko) ( chaegim ) , 의무(義務) (ko) ( uimu )
Latin: tūtēla f
Macedonian: надлежност f ( nadležnost ) , грижа f ( griža )
Romanian: sarcină (ro) f
Russian: отве́тственность (ru) f ( otvétstvennostʹ ) , попече́ние (ru) n ( popečénije )
Vietnamese: trách nhiệm (vi) , nghĩa vụ (vi)
someone or something entrusted to one's care
load or burden
Bulgarian: това́р (bg) m ( továr )
Catalan: càrrega (ca) f
Chinese:
Mandarin: 負載 / 负载 (zh) ( fùzài )
Danish: læs n
Dutch: lading (nl) , last (nl)
Finnish: kuorma (fi) , taakka (fi) , lasti (fi)
French: charge (fr) f
German: Last (de) f
Greek: φορτίο (el) n ( fortío )
Hindi: भार (hi) ( bhār )
Hungarian: teher (hu) , rakomány (hu) , szállítmány (hu) , terhelés (hu)
Irish: muirear m
Italian: carico (it) m
Japanese: 荷 (ja) ( に, ni )
Korean: 짐 (ko) ( jim )
Macedonian: товар m ( tovar ) , бреме f or n ( breme )
Norwegian: byrde m
Polish: ładunek (pl) m
Portuguese: carga (pt) f , fardo (pt) m
Russian: това́р (ru) m ( továr ) , груз (ru) m ( gruz ) , бре́мя (ru) n ( brémja )
Swedish: last (sv) c
instruction
Bulgarian: предписа́ние (bg) n ( predpisánie )
Catalan: encàrrec (ca) f
Chinese:
Mandarin: 指示 (zh) ( zhǐshì )
Danish: anklage (da) c , ordre (da) c
Finnish: määräys (fi) , ohje (fi) , neuvo (fi)
French: charge (fr) f
Hindi: आदेश (hi) ( ādeś ) , निर्देश (hi) ( nirdeś ) , आज्ञा (hi) ( ājñā )
Hungarian: megbízás (hu) , megbízatás (hu) , feladat (hu) , utasítás (hu) , kötelezettség (hu)
Italian: incarico (it) m , compito (it) m
Japanese: 命令 (ja) ( めいれい, meirei )
Korean: 명령(命令) (ko) ( myeongnyeong )
Macedonian: задача f ( zadača ) , доверување n ( doveruvanje )
Norwegian: ordre (no) m
Portuguese: encargo (pt) m
Russian: зада́ча (ru) f ( zadáča ) , предписа́ние (ru) n ( predpisánije ) , инстру́кция (ru) f ( instrúkcija ) , поруче́ние (ru) n ( poručénije )
Spanish: encgargo m
basketball: offensive foul
measured amount of powder and/or shot
measured amount of explosive
heraldry: image displayed on an escutcheon
position of a weapon fitted for attack
sort of plaster or ointment
measure of thirty-six pigs of lead
— see charre
address given at a church service concluding a visitation
Verb
charge (third-person singular simple present charges , present participle charging , simple past and past participle charged )
To assign a duty or responsibility to.
1613 (date written), William Shakespeare , [John Fletcher ], “The Famous History of the Life of King Henry the Eight ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , :Cromwell, I charge thee, fling away ambition.
( transitive ) To assign (a debit ) to an account .
Let's charge this to marketing.
( transitive , intransitive ) To require payment (of) (a price or fee, for goods, services, etc.).
to charge high for goods
I won't charge you for the wheat.
2013 July 19, Peter Wilby , “Finland spreads word on schools ”, in The Guardian Weekly , volume 189 , number 6, page 30 :Imagine a country where children do nothing but play until they start compulsory schooling at age seven. Then, without exception, they attend comprehensives until the age of 16. Charging school fees is illegal, and so is sorting pupils into ability groups by streaming or setting.
( transitive , chiefly US ) To pay on account, as by using a credit card .
Can I charge my purchase to my credit card?
Can I charge this purchase?
( transitive , dated ) To sell (something) at a given price .
to charge coal at $5 per unit
( transitive , criminal law , law enforcement ) To formally accuse (a person) of a crime .
I'm charging you with assault and battery.
( transitive , property law ) To mortgage (a property).
To impute or ascribe .
1966 , Stringfellow Barr, The Mask of Jove :He lacked the art of wounding with the sword, and in any case his critics charged that he shrank from steel; but his invective was worthy of Demosthenes and his words drew blood.
To call to account ; to challenge .
c. 1596 (date written), William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , :to charge me to an answer
( transitive ) To place a burden , load or responsibility on or in.
1800 , James Hogg, The Mysterious Bride :er grandfather [ …] charged her as she valued her life never to mention that again [ …]
1911 , The Encyclopedia Britannica , entry on Moya :
huge torrent of boiling black mud, charged with blocks of rock and moving with enormous rapidity, rolled like an avalanche down the gorge.
To ornament with or cause to bear .
to charge an architectural member with a moulding
( heraldry ) To assume as a bearing .
He charges three roses.
( heraldry ) To add to or represent on.
He charges his shield with three roses or.
( transitive ) To load equipment with material required for its use, as a firearm with powder, a fire hose with water, a chemical reactor with raw materials.
Charge your weapons; we're moving up.
c. 1596 (date written), William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , :their battering cannon charged to the mouths
( transitive ) To cause to take on an electric charge .
Rubbing amber with wool will charge it quickly.
( transitive ) To replenish energy to (a battery, or a device containing a battery) by use of an electrical device plugged into a power outlet.
He charged the battery overnight.
Don't forget to charge the drill.
I charge my phone every night.
( intransitive , of a battery or a device containing a battery) To replenish energy.
The battery is still charging : I can't use it yet.
His cell phone charges very quickly, whereas mine takes forever.
( intransitive ) To move forward quickly and forcefully , particularly in combat and/or on horseback .
2019 February 27, Drachinifel, 16:22 from the start, in The Battle of Samar - Odds? What are those? , archived from the original on 3 November 2022 :Faced with an enemy whose largest gun turrets weigh more than the entire ship, Johnston decides that running is boring, and instead pulls a full 180-degree turn and charges straight back at the attacking forces.
( military , transitive and intransitive ) To attack by moving forward quickly in a group .
The impetuous corps charged the enemy lines.
c. 1587–1588 , [Christopher Marlowe ], Tamburlaine the Great. The First Part , 2nd edition, part 1, London: Richard Iones, , published 1592 , →OCLC ; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973 , →ISBN , Act II, scene iii :My Lord, we haue diſcouered the enemie Readie to Charge you with a mightie army.
( basketball ) To commit a charging foul .
( cricket , of a batsman ) To take a few steps down the pitch towards the bowler as they deliver the ball, either to disrupt the length of the delivery, or to get into a better position to hit the ball.
( transitive , of a hunting dog) To lie on the belly and be still. ( A command given by a hunter to a dog )
Derived terms
Descendants
Translations
to assign a duty to
Azerbaijani: həvalə etmək , tapşırmaq (az) , üzərinə qoymaq
Bulgarian: възла́гам (bg) impf ( vǎzlágam ) , поверя́вам (bg) impf ( poverjávam )
Catalan: encarregar (ca)
Czech: pověřit
Danish: give opgave
Dutch: opdragen (nl)
Finnish: määrätä (fi) , käskeä (fi)
French: charger (fr)
German: beauftragen (de) , verpflichten (de) , zuweisen (de) , anweisen (de)
Hungarian: megbíz (hu) , rábíz (hu) , kiró (hu) , kioszt (hu)
Italian: incaricare (it)
Macedonian: дове́рува ( dovéruva ) , за́дава ( zádava )
Norwegian: gi oppgave
Occitan: encargar (oc)
Portuguese: encarregar (pt)
Russian: возлага́ть (ru) impf ( vozlagátʹ ) , возложи́ть (ru) pf ( vozložítʹ ) , вменя́ть в обя́занность impf ( vmenjátʹ v objázannostʹ ) , вмени́ть в обя́занность pf ( vmenítʹ v objázannostʹ )
Ukrainian: поклада́ти відповіда́льність ( pokladáty vidpovidálʹnistʹ ) , доруча́ти ( doručáty )
to assign a debit to an account
to demand, require payment
property law: to mortgage
— see mortgage
to place a burden upon, to assign a duty
Azerbaijani: yükləmək (az)
Bulgarian: натова́рвам (bg) impf ( natovárvam ) , обременя́вам (bg) impf ( obremenjávam )
Danish: belaste , bebyrde
Dutch: belasten (nl)
Finnish: kuormata (fi) , sälyttää (fi) , määrätä (fi) , nimittää (fi)
French: armer (fr) , charger (fr)
German: beauftragen (de) , belasten (de) , verpflichten (de) , zuweisen (de)
Hungarian: megterhel (hu) , megrak (hu) , megpakol (hu)
Irish: luchtaigh
Italian: incaricare (it) , accollare (it)
Macedonian: то́вари ( tóvari ) , обреме́нува ( obreménuva )
Norwegian: belaste , bebyrde
Portuguese: encarregar (pt)
Russian: обременя́ть (ru) impf ( obremenjátʹ ) , обремени́ть (ru) pf ( obremenítʹ ) ( burden ) , загружа́ть (ru) impf ( zagružátʹ ) , загрузи́ть (ru) pf ( zagruzítʹ ) ( load )
Ukrainian: обтя́жувати (uk) ( obtjážuvaty )
to load equipment with material required for its use
Armenian: please add this translation if you can
Azerbaijani: yükləmək (az) , doldurmaq (az)
Belarusian: зараджа́ць impf ( zaradžácʹ ) , зарадзі́ць pf ( zaradzícʹ )
Bulgarian: пъ́лня (bg) impf ( pǎ́lnja )
Danish: lade (da)
Esperanto: ŝarĝi
Finnish: ladata (fi)
French: charger (fr)
Friulian: cjariâ
Georgian: please add this translation if you can
German: laden (de) , beladen (de) , füllen (de) , befüllen (de)
Hungarian: feltölt (hu) , tölt (hu)
Italian: caricare (it)
Khmer: ផ្ទុក (km) ( phtuk )
Latvian: pildīt , uzpildīt , kraut (lv) , iekraut
Macedonian: полни ( polni )
Mongolian: please add this translation if you can
Polish: ładować (pl) impf , naładować (pl) pf
Portuguese: carregar (pt)
Romanian: încărca (ro)
Russian: заряжа́ть (ru) impf ( zarjažátʹ ) , заряди́ть (ru) pf ( zarjadítʹ )
Spanish: cargar (es)
Swedish: ladda (sv)
Thai: please add this translation if you can
Ukrainian: заряджа́ти impf ( zarjadžáty ) , заряди́ти pf ( zarjadýty )
Vietnamese: nạp (vi)
Welsh: (please verify ) gwefrio , (please verify ) gwefru (cy)
to cause to take on an electric charge
Arabic: شَحَنَ ( šaḥana )
Azerbaijani: yükləmək (az)
Belarusian: зараджа́ць impf ( zaradžácʹ ) , зарадзі́ць pf ( zaradzícʹ )
Bulgarian: заре́ждам (bg) impf ( zaréždam ) , заредя́ pf ( zaredjá )
Chinese:
Mandarin: 充電 / 充电 (zh) ( chōngdiàn )
Czech: nabíjet (cs) impf , nabít (cs) pf
Danish: oplade (da)
Esperanto: ŝargi
Estonian: please add this translation if you can
Finnish: varata (fi)
French: charger (fr)
Galician: cargar (gl)
German: aufladen (de)
Hungarian: feltölt (hu) , tölt (hu)
Irish: luchtaigh
Italian: caricare (it)
Japanese: 荷電させる (ja) ( かでんさせる, kaden saseru ) , 充電する (ja) ( じゅうでんする, jūden suru )
Korean: 충전하다 ( chungjeonhada )
Latvian: pildīt , uzpildīt
Lithuanian: please add this translation if you can
Macedonian: напојува ( napojuva ) , полни ( polni )
Polish: ładować (pl) impf , naładować (pl) pf
Portuguese: carregar (pt)
Romanian: încărca (ro)
Russian: заряжа́ть (ru) impf ( zarjažátʹ ) , заряди́ть (ru) pf ( zarjadítʹ )
Slovak: nabíjať impf , nabiť pf
Spanish: cargar (es)
Swedish: ladda (sv) , ladda upp (sv)
Thai: please add this translation if you can
Ukrainian: заряджа́ти impf ( zarjadžáty ) , заряди́ти pf ( zarjadýty )
Vietnamese: nạp điện (vi)
to add energy to
Arabic: شَحَنَ ( šaḥana )
Armenian: լիցքավորել (hy) ( licʻkʻavorel )
Azerbaijani: yükləmək (az)
Belarusian: зараджа́ць impf ( zaradžácʹ ) , зарадзі́ць pf ( zaradzícʹ )
Bulgarian: заре́ждам (bg) impf ( zaréždam ) , заредя́ pf ( zaredjá )
Danish: lade (da)
Esperanto: ŝargi
Finnish: ladata (fi)
Galician: cargar (gl)
Georgian: ტენის ( ṭenis ) , მუხტავს ( muxṭavs )
German: laden (de) , aufladen (de)
Hebrew: הטעין ( hit’ín )
Hungarian: tölt (hu) , feltölt (hu)
Irish: luchtaigh
Italian: caricare (it)
Japanese: 充電する (ja) ( じゅうでんする, jūden suru )
Khmer: សាក (km) ( saak ) , បញ្ចូល (km) ( bɑñcoul )
Korean: 충전하다 ( chungjeonhada )
Lao: please add this translation if you can
Latvian: pildīt , uzpildīt
Maori: whakakaha
Mongolian: please add this translation if you can
Polish: ładować (pl) impf , naładować (pl) pf
Portuguese: carregar (pt)
Romanian: încărca (ro)
Russian: заряжа́ть (ru) impf ( zarjažátʹ ) , заряди́ть (ru) pf ( zarjadítʹ )
Spanish: cargar (es) , energizar (es) , repostar (es)
Swahili: chaji (sw)
Swedish: ladda (sv)
Thai: ชาร์จ (th) ( cháat )
Tibetan: please add this translation if you can
Ukrainian: заряджа́ти impf ( zarjadžáty ) , заряди́ти pf ( zarjadýty )
Vietnamese: nạp (vi) , nạp điện (vi)
of a battery or device: to gain energy
Azerbaijani: enerji yığmaq , dolmaq
Belarusian: зараджа́цца impf ( zaradžácca ) , зарадзі́цца pf ( zaradzícca )
Bulgarian: заре́ждам се (bg) impf ( zaréždam se ) , заредя́ се pf ( zaredjá se )
Danish: lade (da) , lade op , oplade (da)
Finnish: latautua (fi)
Galician: cargar (gl)
Georgian: იმუხტება ( imuxṭeba ) , იტენება ( iṭeneba )
German: laden (de) , aufladen (de)
Hebrew: נטען ( nit’án )
Hungarian: töltődik (hu) , feltöltődik (hu)
Italian: ricaricare (it)
Korean: 충전되다 ( chungjeondoeda )
Latvian: pildīt , uzpildīt
Maori: whakakaha
Polish: ładować się (pl) impf , naładować się (pl) pf
Portuguese: carregar (pt)
Romanian: încărca (ro)
Russian: заряжа́ться (ru) impf ( zarjažátʹsja ) , заряди́ться (ru) pf ( zarjadítʹsja )
Spanish: cargar (es) , energizarse (es) , repostarse (es)
Swahili: chaji (sw)
Ukrainian: заряджа́тися impf ( zarjadžátysja ) , заряди́тися pf ( zarjadýtysja )
Vietnamese: nạp điện (vi)
to move forward forcefully
Danish: storme
Finnish: hyökätä (fi) , rynnistää , rynnätä (fi)
French: charger (fr)
German: stürmen (de) , vorwärtsstürmen , vorwärts pressen
Hungarian: kiront (hu) , kirohan (hu) , beront (hu) , berohan (hu) , rohan (hu) , száguld (hu)
Macedonian: јуриша ( juriša ) , јурнува impf ( jurnuva )
Middle English: launcen , launchen , swyngen
Portuguese: carregar (pt)
military: to attack by moving forward quickly
Arabic: هَاجَمَ ( hājama )
Belarusian: атакава́ць impf or pf ( atakavácʹ ) , напада́ць impf ( napadácʹ ) , напа́сці pf ( napásci )
Bulgarian: атаку́вам (bg) impf or pf ( atakúvam ) , напа́дам (bg) impf ( napádam )
Chinese:
Mandarin: 衝鋒 / 冲锋 (zh) ( chōngfēng ) , 攻擊 / 攻击 (zh) ( gōngjī, gōngjí )
Danish: storme
Esperanto: sturmi , kurataki , rajdataki
Finnish: rynnäköidä (fi) , hyökätä (fi)
German: bestürmen (de) , vorstürmen (de)
Greek: γιούργια f ( gioúrgia )
Ancient Greek: προσφέρομαι ( prosphéromai )
Ancient: ἐμπίπτω ( empíptō )
Hungarian: támad (hu) , megtámad (hu) , megrohamoz (hu) , ostromol (hu) , megostromol (hu) , ráront (hu) , nekiront (hu)
Japanese: 突撃する (ja) ( とつげきする, totsugeki suru )
Korean: 돌격하다 (ko) ( dolgyeokhada ) , 공격하다 (ko) ( gonggyeokhada )
Macedonian: атакува impf or pf ( atakuva ) , нападне impf ( napadne ) , напаѓа pf ( napaǵa )
Maori: amo , kōkiri , huaki , āpititū , whakangahoro
Middle English: launcen , launchen
Polish: szarżować impf , atakować (pl) impf or pf , napadać (pl) impf , napaść (pl) pf
Portuguese: carregar (pt) , assaltar (pt)
Russian: атакова́ть (ru) impf or pf ( atakovátʹ ) , напада́ть (ru) impf ( napadátʹ ) , напа́сть (ru) pf ( napástʹ ) , штурмова́ть (ru) impf ( šturmovátʹ )
Spanish: atacar (es) , arremeter (es) , embestir (es)
Ukrainian: атакува́ти (uk) impf or pf ( atakuváty ) , напада́ти impf ( napadáty ) , напа́сти pf ( napásty )
basketball: to commit a charging foul
cricket: to take a few steps down the pitch towards the bowler as he delivers the ball
Translations to be checked
Further reading
“charge ”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary , Springfield, Mass.: G. & C. Merriam , 1913 , →OCLC .
“charge ”, in The Century Dictionary , New York, N.Y.: The Century Co. , 1911 , →OCLC .
Anagrams
Dutch
Etymology
Borrowed from Middle French charge .
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈʃɑr.ʒə/
Hyphenation: char‧ge
Noun
charge f (plural charges )
a charge ( fast ground attack )
Derived terms
Descendants
French
Etymology
Inherited from Middle French charge , from Old French charge , carge , equivalent to a deverbal from charger .
Pronunciation
Noun
charge f (plural charges )
load , burden
charge pesante ― heavy load
cargo , freight
La charge de ce bateau est de cinquante tonneaux. ― The freight of this boat is fifty tons.
responsibility , charge
J’ai la charge de vous dire que... ― I have the responsibility to tell you that...
( law ) charge
Ce fait constitue une charge très grave contre le prévenu. ― This fact constitutes a very serious charge against the accused.
( military ) charge
une charge massive contre les positions allemandes ― a massive charge against the German positions
caricature , comic exaggeration
( physics ) charge
( heraldry ) charge
( in the plural ) costs , expenses
Derived terms
Descendants
Verb
charge
inflection of charger :
first / third-person singular present indicative / subjunctive
second-person singular imperative
Further reading
Anagrams
Middle English
Verb
charge
first-person singular present indicative of chargen
1470–1483 (date produced) , Thom̃s Malleorre [i.e. , Thomas Malory ], “[Morte Arthur]”, in Le Morte Darthur (British Library Additional Manuscript 59678), [England: s.n. ] , folio 449, verso , lines 15–18 :Than ſpake ẜ Gawayne And ſeyde brothir · ẜ Aggravayne I pray you and charge you meve no ſuch · maters no more a fore me fro wyte you well I woll nat be of youre counceyle // Then spoke Sir Gawain, and said, “Brother, Sir Agrivain, I pray you and charge you move not such matters any more before me, for be ye assured I will not be of your counsel.”
Portuguese
Etymology
Borrowed from French charge .[ 1] [ 2]
Pronunciation
Noun
charge f (plural charges )
( Brazil ) cartoon ( satire of public figures )
Synonym: caricatura
References
Further reading