Hello, you have come here looking for the meaning of the word
chide. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
chide, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
chide in singular and plural. Everything you need to know about the word
chide you have here. The definition of the word
chide will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
chide, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Middle English chiden (“to chide, rebuke, disapprove, criticize; complain, grumble, dispute; argue, debate, dispute, quarrel”), from Old English ċīdan (“to chide, reprove, rebuke; blame, contend, strive, quarrel, complain”). Cognate with German kiden (“to sound”); Old High German kīdal (“wedge”).
Pronunciation
Verb
chide (third-person singular simple present chides, present participle chiding, simple past chid or chided or chode, past participle chid or chided or chidden)
- (transitive) To admonish in blame; to reproach angrily.
c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, The Tragœdy of Othello, the Moore of Venice. (First Quarto), London: N O for Thomas Walkley, , published 1622, →OCLC, , page 24:I know too much: / I finde it, I; for when I ha liſt to ſleepe, / Mary, before your Ladiſhip I grant, / She puts her tongue alittle in her heart, / And chides with thinking.- I know, too much: / I find that, when I have desire to sleep. / Indeed, before your Ladyship I admit, / She keeps a little quiet, / And '''scolds''' me with her thoughts.
1920, Edgar Rice Burroughs, Thuvia, Maiden of Mars, HTML edition, The Gutenberg Project, published 2008:Then she had not chidden him for the use of that familiar salutation, nor did she chide him now, though she was promised to another.
- (intransitive, obsolete) To utter words of disapprobation and displeasure; to find fault; to contend angrily.
1611, King James Version of the Bible, Genesis 31:36:And Jacob was wroth, and chode with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that thou hast so hotly pursued after me?
- (transitive, intransitive) To make a clamorous noise; to chafe.
c. 1597, William Shakespeare, Henry IV, Part 1, act 3, scene 1:Where is he living, clipp’d in with the sea
That chides the banks of England, Scotland, Wales,
Which calls me pupil, or hath read to me?
c. 1612, William Shakespeare, John Fletcher, Henry VIII, act 3, scene 2:[…] though perils did
Abound, as thick as thought could make ’em, and
Appear in forms more horrid,—yet my duty,
As doth a rock against the chiding flood,
Should the approach of this wild river break,
And stand unshaken yours.
Synonyms
Derived terms
Translations
loudly admonish
- Arabic: قَرَّعَ (qarraʕa), وَبَّخَ (wabbaḵa)
- Bulgarian: гълча (bg) (gǎlča), мъмря (bg) (mǎmrja)
- Chinese:
- Mandarin: 呵斥 (zh) (hēchì), 喝叱 (zh) (hēchì), 責罵 / 责骂 (zh) (zémà)
- Czech: vyhubovat pf, vynadat pf, vyčinit pf, hubovat impf
- Finnish: raivota (fi)
- French: réprimander (fr)
- German: schelten (de)
- Greek: μαλώνω (el) (malóno)
- Ancient: ἐνίπτω (eníptō)
- Hungarian: szid (hu), dorgál (hu), korhol (hu)
- Italian: rimproverare (it)
- Japanese: 窘める (ja) (たしなめる, tashinameru)
- Korean: 꾸짖다 (ko) (kkujitda)
- Latin: obiurgō
- Lithuanian: barti
- Maori: uruuru, tapitapi, whakatapitapi, whāwhai, koeka
- Persian: شخولیدن (fa) (šexulidan), سرکوفت زدن (sarkuft zadan)
- Polish: łajać (pl), besztać (pl), strofować (pl) impf, zbesztać pf
- Portuguese: ralhar (pt)
- Romanian: mustra (ro), certa (ro)
- Russian: руга́ть (ru) impf (rugátʹ), брани́ть (ru) impf (branítʹ), распека́ть (ru) impf (raspekátʹ), бичева́ть (ru) impf (bičevátʹ), (reproach) упрека́ть (ru) impf (uprekátʹ)
- Scottish Gaelic: càin, cronaich, troid
- Slovak: vynadať pf
- Spanish: reprender (es)
- Swedish: hundfila
- Vietnamese: mắng (vi)
|
Anagrams