Hello, you have come here looking for the meaning of the word
chilblain. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
chilblain, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
chilblain in singular and plural. Everything you need to know about the word
chilblain you have here. The definition of the word
chilblain will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
chilblain, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Alternative forms
Etymology
From chill + blain, literally “cold sore”.
Pronunciation
Noun
chilblain (plural chilblains)
- An itchy purple red inflammation of the skin, especially of the hands, feet and ears, occurring when capillaries below the skin are damaged by exposure to cold weather (but do not freeze, which would lead to frostbite instead).
- Synonyms: erythema pernio, pernio, kibe
1607 (first performance), [Francis Beaumont], The Knight of the Burning Pestle, London: [Nicholas Okes] for Walter Burre, , published 1613, →OCLC, Act III, signature F3, recto:Faith and those chilblanes are a foul trouble, Mistresse Merie-thought when your youth comes home, let him rub all the soles of his feete, and the heeles, and his ancles, with a mouse skinne, or if none of your people can catch a mouse, when hee goes to bed, let him rowle his feete in the warme embers, and I warrant you hee shall be well, and you may make him put his fingers between his toes & smell to them, it's very soueraigne for his head if he be costiue.
1815 December (indicated as 1816), [Jane Austen], chapter 3, in Emma: , volume I, London: for John Murray, →OCLC:Mrs. Goddard’s school was in high repute—and very deservedly; for Highbury was reckoned a particularly healthy spot: she had an ample house and garden, gave the children plenty of wholesome food, let them run about a great deal in the summer, and in winter dressed their chilblains with her own hands.
1847 October 16, Currer Bell [pseudonym; Charlotte Brontë], chapter VII, in Jane Eyre. An Autobiography. , volumes (please specify |volume=I to III), London: Smith, Elder, and Co., , →OCLC, page 105:Our clothing was insufficient to protect us from the severe cold: we had no boots, the snow got into our shoes and melted there; our ungloved hands became numbed and covered with chilblains, as were our feet […]
Derived terms
Translations
inflammation
- Albanian: morth (sq)
- Arabic: please add this translation if you can
- Basque: ospel (eu)
- Bulgarian: измръзване (izmrǎzvane), измръзнало място (izmrǎznalo mjasto)
- Catalan: penelló (ca) m
- Chinese:
- Mandarin: 凍瘡/冻疮 (zh) (dòngchuāng), 凍傷/冻伤 (zh) (dòngshāng), 瘃 (zh) (zhú)
- Finnish: kylmänkyhmy
- French: engelure (fr) f
- Galician: frieira f, sieiro m
- German: Frostbeule (de) f
- Greek: χιονίστρα (el) f (chionístra)
- Irish: fuachtán m
- Italian: gelone (it) m
- Japanese: 霜焼け (ja) (しもやけ, shimoyake) / 霜焼 (しもやけ, shimoyake), 凍瘡 (ja) (とうそう, tōsō), 凍傷 (ja) (とうしょう, tōshō)
- Kazakh: үсу (üsu)
- Korean: 동창 (ko) (dongchang)
- Maori: mangeo, māngiongio
- Norman: fraideuse f
- Portuguese: frieira (pt) f
- Romanian: degerătură (ro) f
- Russian: обмороже́ние (ru) n (obmorožénije), обморо́женное ме́сто n (obmoróžennoje mésto)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: промрзлина f
- Roman: promrzlina (sh) f
- Sicilian: ròsuli f (Plural only)
- Spanish: sabañón (es) m, friera (es) f
- Tagalog: sabanyon
- Vietnamese: please add this translation if you can
- Welsh: llosg eira m (North), malaith m (South)
- Zazaki: zuzıkyayış
|
See also
Further reading