Hello, you have come here looking for the meaning of the word
chyba. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
chyba, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
chyba in singular and plural. Everything you need to know about the word
chyba you have here. The definition of the word
chyba will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
chyba, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Czech
Etymology
Inherited from Old Czech chyba, from Proto-Slavic *xyba.
Pronunciation
Noun
chyba f
- fault
- mistake, error
- dělat chyby ― to make mistakes
- (computing) bug, error
Declension
Declension of chyba (hard feminine)
Related terms
Further reading
- chyba in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- chyba in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
- chyba in Internetová jazyková příručka
Old Czech
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *xyba.
Pronunciation
Noun
chyba f
- miss (unsuccessful hit)
- difference, deviation
- error, mistake
- (especially after a negative) doubt
Declension
Preposition
chyba
- outside, beside, except
Adverb
chyba
- around, roughly, about
Interjection
chyba
- alas
Descendants
References
Polish
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *xyba. First attested in the 16th century.
Pronunciation
Particle
chyba
- expresses confidence but not certainty; probably; I think, I guess
- (Middle Polish) delimiting particle; only, just, merely
- Synonyms: jedynie, tylko
Declension
Noun
chyba f
- (obsolete) error, mistake
- Synonyms: błąd, pomyłka
- (obsolete) miss, failure
- (Middle Polish) falsehood; trick, deception
Declension
Preposition
chyba
- (Middle Polish) denotes lack; without; except; barring
Derived terms
Related terms
Trivia
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), chyba is one of the most used words in Polish, appearing 13 times in scientific texts, 7 times in news, 50 times in essays, 80 times in fiction, and 143 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 293 times, making it the 50th most common word in a corpus of 500,000 words.
References
- ^ Boryś, Wiesław (2005) “chyba”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- ^ Sławski, Franciszek (1958-1965) “chyba”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- ^ Ida Kurcz (1990) “chyba”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 173
Further reading
- chyba in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- chyba in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “1. chyba”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “2. chyba”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “CHYBA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 03.01.2012
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “chyba”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “chyba”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “chyba”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 311
- Bańkowski, Andrzej (2000) “chyba I-V”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- Wanda Decyk-Zięba, editor (2018-2022), “chyba”, in Dydaktyczny Słownik Etymologiczno-historyczny Języka Polskiego [A Didactic, Historical, Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), →ISBN
Silesian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *xyba.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈxɨba/
- Rhymes: -ɨba
- Syllabification: chy‧ba
Particle
chyba
- expresses confidence but not certainty; probably; I think, I guess
- introduces a rhetorical question; I should think
Noun
chyba f
- mistake, error
- Synonyms: brak, defekt, feler, gana, skaza, wada
Declension
Declension of chyba
|
singular
|
plural
|
nominative
|
—
|
—
|
genitive
|
—
|
—
|
dative
|
—
|
—
|
accusative
|
—
|
—
|
instrumental
|
—
|
—
|
locative
|
—
|
—
|
vocative
|
—
|
—
|
Related terms
Further reading
Slovak
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *xyba.
Noun
chyba f
- fault
- mistake, error
- (computing) bug, error
Declension
Further reading
- “chyba”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024