Inherited from Proto-Slavic *cěditi (“to strain, filter”).
cijéditi impf (Cyrillic spelling ције́дити)
Infinitive: cijediti | Present verbal adverb: cijedeći | Past verbal adverb: — | Verbal noun: cijeđenje | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | cijedim | cijediš | cijedi | cijedimo | cijedite | cijede | |
Future | Future I | cijedit ću1 cijediću |
cijedit ćeš1 cijedićeš |
cijedit će1 cijediće |
cijedit ćemo1 cijedićemo |
cijedit ćete1 cijedićete |
cijedit će1 cijediće |
Future II | bȕdēm cijedio2 | bȕdēš cijedio2 | bȕdē cijedio2 | bȕdēmo cijedili2 | bȕdēte cijedili2 | bȕdū cijedili2 | |
Past | Perfect | cijedio sam2 | cijedio si2 | cijedio je2 | cijedili smo2 | cijedili ste2 | cijedili su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam cijedio2 | bȉo si cijedio2 | bȉo je cijedio2 | bíli smo cijedili2 | bíli ste cijedili2 | bíli su cijedili2 | |
Imperfect | cijeđah | cijeđaše | cijeđaše | cijeđasmo | cijeđaste | cijeđahu | |
Conditional I | cijedio bih2 | cijedio bi2 | cijedio bi2 | cijedili bismo2 | cijedili biste2 | cijedili bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih cijedio2 | bȉo bi cijedio2 | bȉo bi cijedio2 | bíli bismo cijedili2 | bíli biste cijedili2 | bíli bi cijedili2 | |
Imperative | — | cijedi | — | cijedimo | cijedite | — | |
Active past participle | cijedio m / cijedila f / cijedilo n | cijedili m / cijedile f / cijedila n | |||||
Passive past participle | cijeđen m / cijeđena f / cijeđeno n | cijeđeni m / cijeđene f / cijeđena n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|