cimarrón

Hello, you have come here looking for the meaning of the word cimarrón. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word cimarrón, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say cimarrón in singular and plural. Everything you need to know about the word cimarrón you have here. The definition of the word cimarrón will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofcimarrón, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: cimarron and Cimarron

Spanish

Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Etymology

Either a native Spanish formation from cima (summit, peak), referring to unruly slaves who escaped to seek refuge in the mountains, or a borrowing from Taíno símaran (wild) (like a stray arrow), from símara (arrow).

Pronunciation

  • IPA(key): (Spain) /θimaˈron/
  • IPA(key): (Latin America) /simaˈron/
  • Rhymes: -on
  • Syllabification: ci‧ma‧rrón

Adjective

cimarrón (feminine cimarrona, masculine plural cimarrones, feminine plural cimarronas)

  1. (Latin America, of animals) feral (having returned to the wild)
    Synonyms: bagual, feral
    • 2002, Miguel de Unamuno, “El caballo americano [The American Horse]”, in Nelson R. Orringer, editor, Americanidad [Americanness] (La Expresión Americana)‎, Caracas: Fundación Biblioteca Ayacuch, →ISBN, page 50:
      Y entonces comprendí que así como el caballo americano, lo mismo que el toro, que corre libre por montes y llanos, no es el caballo salvaje, sino el caballo cimarrón, el caballo doméstico vuelto a la vida bravía y salvaje, []
      And then I realised that, like the american horse, and the same for the bull, that runs free around the mountains and plains, isn’t the wild horse, but rather the feral horse, the domestic horse that returned to a wild and savage life,
  2. (Latin America, of people) rural; campestral
    • 2002, Miguel de Unamuno, “El caballo americano [The American Horse]”, in Nelson R. Orringer, editor, Americanidad [Americanness] (La Expresión Americana)‎, Caracas: Fundación Biblioteca Ayacuch, →ISBN, page 50:
      [] , así también el gaucho no era hasta cierto punto más que el español cimarrón, que al volver a encontrarse en condiciones de vida análogas a aquéllas en que se encontraron sus antepasados en los tiempos en que luchaban con el moro, []
      , as such the Gaucho wasn’t, up to a certain point, more than the rural Spaniard, who again found himself in life conditions analogous to those of his ancestors in times when they fought Moors,
  3. (Latin America, of plants) of a wild cultivar
  4. (Latin America, of mate) unsweetened
    Synonym: amargo

Derived terms

Descendants

  • Portuguese: chimarrão
  • French: marron
  • Classical Nahuatl: cimatl
  • English: cimarron

References

  1. ^ cimarrón”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
  2. ^ Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN
  3. ^ J. Arrom, Cimarrón: apuntes sobre sus primeras documentaciones y su probable origen (1983)

Further reading