Hello, you have come here looking for the meaning of the word cobra. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word cobra, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say cobra in singular and plural. Everything you need to know about the word cobra you have here. The definition of the word cobra will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofcobra, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
In the pools, too, was a species of small alligator or enormous iguana, I do not know which, that fed, Billali told me, upon the waterfowl, also large quantities of a hideous black water-snake, of which the bite is very dangerous, though not, I gathered, so deadly as a cobra's or a puff adder's.
A type of lanyard knot, thought to resemble a snake in its shape.
“cobra” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
“coobra” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
“coobra” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
“cobra” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
“cobra” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
1405, Enrique Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo, Santiago: Consello da Cultura Galega:
vay todo escripto en hua cobra et man de papel et cosido con fio branco de linno et ennas juntas meu nome
all writen in a single paragraph in a hand of paper and sewn with white linen thread and on the joints my name
Further reading
“cobra” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
“cobra” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
The gender of this Portuguese word is always feminine. When the gender of the being itself must be specified, use “cobra-macho” for male, and “cobra-fêmea” for female.
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
References
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “cobra”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies