cobrar

Hello, you have come here looking for the meaning of the word cobrar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word cobrar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say cobrar in singular and plural. Everything you need to know about the word cobrar you have here. The definition of the word cobrar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofcobrar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Catalan

Etymology

Inherited from Vulgar Latin *cuperāre (take, seize), a back-formation from Latin recuperāre (recover, regain), whence Catalan recobrar. Doublet of recuperar, a borrowing from Latin.

Pronunciation

Verb

cobrar (first-person singular present cobro, first-person singular preterite cobrí, past participle cobrat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/

  1. (transitive) to charge (money)
  2. (transitive) to collect, receive (payment)
  3. (transitive) to earn, be paid

Conjugation

References

Anagrams

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese cobrar, from Vulgar Latin *cuperāre (take, seize), rebracketing from Latin recuperāre (recover, regain), whence Galician recobrar. Doublet of recuperar, a borrowing from Latin.

Pronunciation

Verb

cobrar (first-person singular present cobro, first-person singular preterite cobrei, past participle cobrado)

  1. (transitive, archaic) to recover, regain
  2. (transitive, archaic) to earn, win
  3. (transitive) to charge (ask for a certain amount of money for something)
  4. (transitive) to collect, receive (payment)
  5. (nautical, transitive) to haul
    Synonym: halar
  6. (figuratively) to have what one's deserve (what goes around comes around)
    Para, nena, que vas cobrar!Stop it, child, or you'll have what you are asking for

Conjugation

References

Old Galician-Portuguese

Etymology

Inherited from Vulgar Latin *cuperāre (take, seize), a back-formation from Latin recuperāre (recover, regain), whence recobrar.

Pronunciation

Verb

cobrar

  1. to recover; to regain

Conjugation

Descendants

  • Galician: cobrar
  • Portuguese: cobrar

Further reading

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese cobrar, from Vulgar Latin *cuperāre (take, seize), a back-formation from Latin recuperāre (recover, regain), whence Portuguese recobrar. Doublet of recuperar, a borrowing from Latin.

Pronunciation

 
 

  • Hyphenation: co‧brar

Verb

cobrar (first-person singular present cobro, first-person singular preterite cobrei, past participle cobrado)(transitive)

  1. to charge (ask for a certain amount of money for something)
  2. to demand payment
  3. (by extension) to demand that something be done
    • 2024 September 7, “Bolsonaro reúne milhares na Paulista, cobra freio a Moraes e repete pedido de anistia do 8/1”, in Folha de S.Paulo:
      Ele cobrou freio ao magistrado e repetiu pedidos de anistia a presos pelo 8 de janeiro de 2023.
      (please add an English translation of this quotation)
  4. (sports) to take
    Synonym: bater
    cobrar faltato take a free kick

Conjugation

Synonyms

References

Spanish

Etymology

Inherited from Vulgar Latin *cuperāre (take, seize), a back-formation from Latin recuperāre (recover, regain), whence Spanish recobrar. Doublet of recuperar, a borrowing from Latin.

Pronunciation

  • IPA(key): /koˈbɾaɾ/
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: co‧brar

Verb

cobrar (first-person singular present cobro, first-person singular preterite cobré, past participle cobrado)

  1. to charge (money, etc.)
    Me habéis cobrado dos veces.
    You've charged me twice.
  2. to collect
  3. to gather up (strength, bravery etc.)
  4. to pay for something (get one's dues)
  5. (reflexive) to claim (lives)
    El incendio se cobró tres vidas.
    The fire claimed three lives.

Conjugation

Derived terms

Descendants

Further reading