Hello, you have come here looking for the meaning of the word cobre. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word cobre, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say cobre in singular and plural. Everything you need to know about the word cobre you have here. The definition of the word cobre will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofcobre, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Attested since the 13th century. From Old Galician-Portuguese, from Late Latincuprum(“copper”), from Latin (aes) Cyprium (“Cypriot copper” because Cyprus was its chief source), from Ancient GreekΚύπρος(Kúpros), from κυπάρισσος(kupárissos, “cypress”), probably from an unknown Mediterranean Pre-Greek language; compare Hebrewגפר(gopher), the name of the tree whose wood was used to make the ark (Genesis, 6:14).
1281, Clarinda de Azevedo Maia (ed.), História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno). Coimbra: I.N.I.C., page 133:
Dou a mia arameña τ o morteyro de cobre a Santa Maria de Monte de Ramo para a capella.
I bequeath my bowl and the copper mortar to St. Mary of Montederramo, for the chapel
Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “cobre”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
Inherited from Late Latincuprum(“copper”), from Latincyprium (aes)(“Cypriot copper”), from Ancient GreekΚύπρος(Kúpros), because Cyprus was its chief source. The irregular evolution of this term in Spanish and other Ibero-Romance languages like Portuguesecobre (with the expected result being *cobro) has been suggested to perhaps be due to some influence from Catalancoure, although this is uncertain because of the discrepancy between the internal consonants and the unusual idea of just altering the final consonants due to foreign influence. More likely, it may have been informally influenced by alambre[1] (older arambre), originally meaning bronze in Old Spanish.