Hello, you have come here looking for the meaning of the word
cocer. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
cocer, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
cocer in singular and plural. Everything you need to know about the word
cocer you have here. The definition of the word
cocer will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
cocer, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Galician
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese cozer (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin cocere, from Latin coquere. Cognate with Portuguese cozer and Spanish cocer.
Pronunciation
- Rhymes: -eɾ
- Hyphenation: co‧cer
Verb
cocer (first-person singular present cozo, first-person singular preterite cocín, past participle cocido)
- to boil, stew
- Synonym: ferver
1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 131:pisa moy ben todo con exulla uedra de porco et faz ende hũa masa et coze todo con uyno, meyxeo ameude ataa que se coza ben- pound it carefully with old pork lard and make a dough with it and boil everything in wine, stir it frequently till it is well cooked
- to cook
- Synonym: cociñar
c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 89:Et estes omẽs yam comendo as carnes ja et os peyxes et pescados que achauam et matauã elles os que podiam prender; pero nõ os coziã que nõ [sabiam] ajnda amaneyra delo, mays enxugauam aquelas carnes et peyxes ao sol- And these people were eating the meats and seafood and fish that they can find and kill and catch; but they did not cook them, because they still did not know the way, but they dried these meats and seafood in the sun
- to bake
- Synonym: enfornar
Maruxiña da Forneira / se é que coces faime un bolo / se mo fas faimo de trigo / que o centeo non cho como (traditional song)- Little Mary of the Baker / if you bake make a loaf for me / and if you make it, make it wheat / because I don't eat rye
c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 206:fezo cozer pera elles pã çençeno- She ordered to bake rye bread for them
- to fire
- Synonym: enfornar
1484, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 445:cinco mil ladrillos ben cozidos e de boo barro- five thousand bricks, correctly fired and made of good clay
- (flax processing) to ret
- (wine processing) to ferment
- Synonym: fermentar
- to digest
- Synonym: dixerir
Conjugation
Conjugation of cocer (c-z alternation)
Derived terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “cozer”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “coz”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cocer”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cocer”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cocer”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Old English
Etymology
From Proto-West Germanic *kokar, whence also Old Frisian koker, Old Saxon kokar (Dutch koker), Old High German kohhār (German Köcher). The origin of the West Germanic word is unknown, but note that a similar word can be found in Turkic and Mongolic languages: see Proto-Mongolic *kökexür for more.
Pronunciation
Noun
cocer m
- a quiver for arrows
- a case, container
- a sheath
Declension
Declension of cocer (strong a-stem)
Descendants
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish cozer, from Late Latin cocere, from Latin coquere. Cognate with English cook.
Some conjugated forms of the verb were reformed through analogy with the infinitive; in older Spanish, the forms cueza and cuezo were cuega and cuego (< Late Latin cocam, cocō), cocí was coxe (< Latin coxī), and the past participle was cocho (< Latin coctus).[1]
Pronunciation
Verb
cocer (first-person singular present cuezo, first-person singular preterite cocí, past participle cocido)
- to boil
- to cook (only used in situations where the food being prepared is submitted to fire; such as through the processes of boiling, simmering or steaming anything; or baking bread slowly in an oven)
- cocer a fuego lento ― simmer
- (reflexive, figurative) to brew
Algo se está cociendo- Something is brewing
- (pronominal) to chafe (get sore)
- Synonyms: escocerse, escaldarse
Conjugation
1Mostly obsolete, now mainly used in legal language.
2Argentine and Uruguayan voseo prefers the tú form for the present subjunctive.
Selected combined forms of cocer (irregular; o-ue alternation; c-z alternation)
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
|
singular
|
plural
|
1st person
|
2nd person
|
3rd person
|
1st person
|
2nd person
|
3rd person
|
with infinitive cocer
|
dative
|
cocerme
|
cocerte
|
cocerle, cocerse
|
cocernos
|
coceros
|
cocerles, cocerse
|
accusative
|
cocerme
|
cocerte
|
cocerlo, cocerla, cocerse
|
cocernos
|
coceros
|
cocerlos, cocerlas, cocerse
|
|
with gerund cociendo
|
dative
|
cociéndome
|
cociéndote
|
cociéndole, cociéndose
|
cociéndonos
|
cociéndoos
|
cociéndoles, cociéndose
|
accusative
|
cociéndome
|
cociéndote
|
cociéndolo, cociéndola, cociéndose
|
cociéndonos
|
cociéndoos
|
cociéndolos, cociéndolas, cociéndose
|
|
with informal second-person singular tú imperative cuece
|
dative
|
cuéceme
|
cuécete
|
cuécele
|
cuécenos
|
not used
|
cuéceles
|
accusative
|
cuéceme
|
cuécete
|
cuécelo, cuécela
|
cuécenos
|
not used
|
cuécelos, cuécelas
|
|
with informal second-person singular vos imperative cocé
|
dative
|
coceme
|
cocete
|
cocele
|
cocenos
|
not used
|
coceles
|
accusative
|
coceme
|
cocete
|
cocelo, cocela
|
cocenos
|
not used
|
cocelos, cocelas
|
|
with formal second-person singular imperative cueza
|
dative
|
cuézame
|
not used
|
cuézale, cuézase
|
cuézanos
|
not used
|
cuézales
|
accusative
|
cuézame
|
not used
|
cuézalo, cuézala, cuézase
|
cuézanos
|
not used
|
cuézalos, cuézalas
|
|
with first-person plural imperative cozamos
|
dative
|
not used
|
cozámoste
|
cozámosle
|
cozámonos
|
cozámoos
|
cozámosles
|
accusative
|
not used
|
cozámoste
|
cozámoslo, cozámosla
|
cozámonos
|
cozámoos
|
cozámoslos, cozámoslas
|
|
with informal second-person plural imperative coced
|
dative
|
cocedme
|
not used
|
cocedle
|
cocednos
|
coceos
|
cocedles
|
accusative
|
cocedme
|
not used
|
cocedlo, cocedla
|
cocednos
|
coceos
|
cocedlos, cocedlas
|
|
with formal second-person plural imperative cuezan
|
dative
|
cuézanme
|
not used
|
cuézanle
|
cuézannos
|
not used
|
cuézanles, cuézanse
|
accusative
|
cuézanme
|
not used
|
cuézanlo, cuézanla
|
cuézannos
|
not used
|
cuézanlos, cuézanlas, cuézanse
|
Derived terms
Descendants
References
Further reading