Hello, you have come here looking for the meaning of the word
cold day in Hell. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
cold day in Hell, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
cold day in Hell in singular and plural. Everything you need to know about the word
cold day in Hell you have here. The definition of the word
cold day in Hell will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
cold day in Hell, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Noun
cold day in Hell (plural cold days in Hell)
- (idiomatic, slang) The time of occurrence of an event that will never happen.
It'll be a cold day in hell when that happens.
Translations
an event that will never happen
- Basque: haizerik ez den urtean (literally “in the year without wind”)
- Belarusian: калі рак свісне (kali rak svisnje)
- Bulgarian: кога́то цъ́фнат налъ́мите (kogáto cǎ́fnat nalǎ́mite, literally “when pattens blossom”)
- Chinese:
- Mandarin: 绝不可能, 绝无可能
- Danish: en kold dag i helvede
- Dutch: met Sint Juttemis; als Pasen en Pinksteren op een dag vallen
- Esperanto: triĵaŭda semajno (literally “week with three Thursdays”)
- Finnish: kun helvetti jäätyy (literally “when Hell freezes over”)
- French: quand les poules auront des dents (fr) (literally “when hens have teeth”), semaine des quatre jeudis (fr) (literally “week with four Thursdays”), à la Saint-Glinglin (fr), aux calendes grecques
- German: nie im Leben (literally “never in a lifetime”)
- Greek: όταν ασπρίσει ο κόρακας και γίνει περιστέρι (ótan asprísei o kórakas kai gínei peristéri)
- Hungarian: majd ha piros hó esik (literally “when red snowflakes are snowing”), majd ha cigánygyerekek potyognak az égből (literally “when gypsy children are streaming from the sky”), majd ha a pokol befagy (literally “when Hell freezes over”)
- Italian: alle calende greche (literally “on the Greek Calends”), quando gli asini voleranno (literally “when donkeys fly”)
- Persian: وقت گل نی
- Polish: jak rak świśnie a ryba piśnie (pl)
- Russian: когда́ рак на горе́ сви́стнет (ru) (kogdá rak na goré svístnet, literally “when a crayfish whistles on the mountain”), по́сле до́ждичка в четве́рг (ru) (pósle dóždička v četvérg, literally “after a small rain on Thursday”)
- Spanish: cuando las ranas críen pelo (es), cuando meen las gallinas
- Turkish: kırmızı kar yağınca (literally “when it snows red”), çıkmaz ayın son çarşambası (tr) (literally “the last Wednesday of the non-ending month”)
- Welsh: dydd Sul y pys (literally “pea Sunday”)
- Zazaki: Vora sur bıvaro, heta ga bızi yo
|
See also