colocar

Hello, you have come here looking for the meaning of the word colocar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word colocar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say colocar in singular and plural. Everything you need to know about the word colocar you have here. The definition of the word colocar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofcolocar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Asturian

Etymology

Borrowed from Latin collocāre, present active infinitive of collocō (place, put, assemble). Compare the inherited doublet colgar.

Verb

colocar (first-person singular indicative present coloco, past participle colocáu)

  1. to put, place
  2. to tidy, tidy up

Conjugation

Galician

Etymology

Borrowed from Latin collocāre, present active infinitive of collocō (place, put, assemble). Compare the inherited doublet colgar.

Verb

colocar (first-person singular present coloco, first-person singular preterite coloquei, past participle colocado)

  1. to put; place
  2. to hire
    Synonyms: empregar, contratar

Conjugation

Further reading

Portuguese

Alternative forms

Etymology

Learned borrowing from Latin collocāre (to place, to put, to assemble). Compare the inherited doublet colgar.

Pronunciation

 
 

  • (Northeast Brazil) IPA(key): /kɔ.lɔˈka(h)/
  • (Rural Central Brazil) IPA(key): /ku.luˈka(ɹ)/
  • Hyphenation: co‧lo‧car

Verb

colocar (first-person singular present coloco, first-person singular preterite coloquei, past participle colocado)

  1. (transitive) to place; to put
    Synonyms: pôr, (informal) botar
    Antonyms: tirar, retirar
    Coloca as chaves em cima da mesa, faz favor.Put the keys on the table, please.
  2. (transitive) to put
    Synonyms: pôr, deixar
    Não reclame, pois foi você mesmo que se colocou nessa situação.Don’t complain, you put yourself in this situation.
  3. (transitive) to hire; to employ
    Synonyms: (more common) empregar, contratar
  4. (transitive) to invest (to commit capital in the hope of financial return)
    Synonyms: (more common) investir, aplicar
  5. (usually takes a reflexive pronoun, transitive with em or entre (with a plural object)) to place (to earn a given spot in a competition’s result)
    Synonym: ganhar
    Ele se colocou em último lugar na maratona.He got last place in the marathon.
    É praticamente impossível se colocar entre os três primeiros.It’s nearly impossible to place in the top three positions.
  6. (transitive) to put forth
    A entrevistadora colocou uma pergunta interessante.The interviewer put forth an interesting question.

Conjugation

Quotations

For quotations using this term, see Citations:colocar.

Derived terms

References

  • LUFT, Celso Pedro. Microdicionário de língua portuguesa Luft. São Paulo, Brazil: Ática, 2000. →ISBN

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin collocāre (place, put, assemble). Compare the inherited doublet colgar. Cognate with English collocate and couch.

Pronunciation

  • IPA(key): /koloˈkaɾ/
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: co‧lo‧car

Verb

colocar (first-person singular present coloco, first-person singular preterite coloqué, past participle colocado)

  1. to place
  2. to put
    Synonym: poner
  3. to get in
    No pude colocar palabras.
    I couldn't get a word in.
  4. (reflexive, slang) to take drugs
  5. (transitive, slang) to intoxicate (stupefy by doping with chemical substances such as alcohol)

Conjugation

Derived terms

Further reading