. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
Borrowed from Portuguese conto. Doublet of computus.
Noun
conto (plural contos)
- (now historical) In Portugal and Brazil, a million reis.
1984, Mario Vargas Llosa, translated by Helen R. Lane, The War of the End of the World, Folio Society, published 2012, page 506:‘I have a friend […] who has filed suit against the state for the cows and sheep that the army troops ate. He's asking for seventy contos in compensation, no less.’
Anagrams
Catalan
Pronunciation
Verb
conto
- first-person singular present indicative of contar
Galician
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese conto, from Vulgar Latin, from Latin computus (“calculation”). Doublet of cómputo.
Pronunciation
Noun
conto m (plural contos)
- tale, story
1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 744:Et diz o conto que Telémacus fuy moy bõo caualeyro a marauilla et sesudo et dereyteyro.- An the story says that Telemachus was a wondrous knight and intelligent and righteous
- gossip, hearsay
- matter, issue
1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:Anque à prea non hègrande
si ca si, ò sacristan
disque à pestàna do figado
se lle hiba alegrando já.
Ô cont'hè, si enturra n'eso
Deus me libre das suas más,
que'anque eu non queira, na Coba
de chantarme heche capàz.- Although the booty is not large,
yes and yes, the sacristan
they say that his liver's eyes
were brightening already.
The issue is, if he persists,
God save me from his hands,
that even if I don't want, in the grave
me he is capable of thusting me
- (archaic) account, registry
- 1280, M. Romaní Martinez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 1089:
- Aras Perez de Parrega que lles thomara seu aver de suas cassas de Mondim et de Carraszedo et le britara seus contos et seus privilegios
- Aras Perez de Parrega, who took their possessions from inside their houses of Mundín and Carracedo and torn their accounts and privileges into pieces
- (archaic) calculation, number, sum
- 1460, Rui Vasques, Crónica de Santa María de Íria, in Souto Cabo, José António (ed.) (2001): Crónica de Santa María de Íria. Estudo e edizón de ---. Santiago: Cabido da S.A.M.I. Catedral / Seminario de Estudos Galegos / Ediciós do Castro, page 110:
Et vieron tantos mouros que nõ aviã conto et pelleJarõ cõ el rrey- And there came many Moors, so many that they were uncountable , and they fought the king
- (archaic) a million
1454, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 472:porque se derrocou hua ponte das grandes que en seus reynos auía, a qual era probeytosa á república de seus reynos, eno qual gastamos fasta hun conto et oyto çentos mill mrs- because a bridge collapsed, one of the large ones in his realms and which was beneficial for the republic of his realms, and in which we spent up to a million and eight hundred thousand maravedis
- (archaic) fine (fee levied as punishment for breaking a contract or the law)
1284, E. Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo, Santiago: Consello da Cultura Galega, page 69:poso conto de cen mor. de la bona moneda en todos aquellos que enna iglesia nen ennos dezemos nen en los montes feziese forcia nen torto nen tallase nen entrasse los montes nen dellos nen da iglesia nen de suas cousas tomasse nenguna cousa contra uoluntade do chantres- he established a fine of a hundred maravedis of good coin in anyone who, in the church or in the tithing or in the woods, would make force or wrong or cutting or entering the woods, or would took anything from them of from the churches against the will of the precentor
- a large quantity
- (dated) twelve pairs of sheaves
- (dated) forty Galician pounds of grain
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “conto”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “conto”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “conto”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “conto”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “conto”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
Verb
conto
- first-person singular present indicative of contar
Interlingua
Etymology
From Spanish cuento and Interlingua contar.
Noun
conto (plural contos)
- story, account
- count, number, amount
Italian
Etymology 1
From Vulgar Latin *contu(s), *comptu(s), from Latin computus. Doublet of computo and compito.
Pronunciation
Noun
conto m (plural conti)
- calculation
- account (at a bank, etc.)
- bill (for a meal, hotel, etc.)
Derived terms
Descendants
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
Verb
conto
- first-person singular present indicative of contare
Etymology 3
Borrowed from Old French cointe (“known, courteous, refined”), from Latin cognitus.
Pronunciation
Adjective
conto (feminine conta, masculine plural conti, feminine plural conte)
- (archaic) known, familiar
Etymology 4
Borrowed from Old French cointe (“known, courteous, refined”), as with Etymology 3, but crossed with Latin cōmptus (“adorned, ornamented; arranged; dressed”), perfect passive participle of cōmō (“to arrange, to dress, to adorn”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkon.to/, (high-style) /ˈkɔn.to/
- Rhymes: -onto, (high-style) -ɔnto
- Hyphenation: cón‧to, (high-style) còn‧to
Adjective
conto (feminine conta, masculine plural conti, feminine plural conte)
- (archaic) refined, elegant, gracious
Latin
Pronunciation
Noun
contō
- dative/ablative singular of contus
References
Portuguese
Pronunciation
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese conto, from Vulgar Latin *contu(s), *comptu(s), from Latin computus (“calculation”). Doublet of cômputo.
Noun
conto m (plural contos)
- tale, story (account of an asserted fact or circumstance)
- Eu vou contar um conto. ― I will tell a story.
- Synonym: história
- (literature) short story (work of fiction shorter than a novel)
- count (a quantity counted)
- (obsolete) one million reis
- (dated, Portugal) a thousand escudos
- (Portugal) five euros
- (slang, Brazil) real (unit of currency)
Derived terms
Descendants
Etymology 2
From Latin contus (“pike”), from Ancient Greek κοντός (kontós, “type of cavalry lance”).
Noun
conto m (plural contos)
- the butt of a spear or polearm
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
conto
- first-person singular present indicative of contar
Further reading
- “conto”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- “conto”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2024
- “conto” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “conto”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “conto”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- “conto”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024