Hello, you have come here looking for the meaning of the word
converse. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
converse, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
converse in singular and plural. Everything you need to know about the word
converse you have here. The definition of the word
converse will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
converse, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology 1
From Old French converser, from Latin conversor (“live, have dealings with”).
Pronunciation
Verb
converse (third-person singular simple present converses, present participle conversing, simple past and past participle conversed)
- (formal, intransitive) To talk; to engage in conversation.
- Synonyms: (nonstandard) conversate, (informal) convo, (formal) discourse
c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, :Companions
That do converse and waste the time together.
1695, C A du Fresnoy, translated by John Dryden, De Arte Graphica. The Art of Painting, , London: J Heptinstall for W. Rogers, , →OCLC:We had conversed so often on that subject.
- (followed by with) To keep company; to hold intimate intercourse; to commune.
- (obsolete) To have knowledge of something, from long talk or study.
Derived terms
Translations
to engage in conversation
- Afrikaans: gesels, gesprek voer
- Arabic: تَحَدَّثَ (taḥaddaṯa), تَكَلَّمَ (ar) (takallama)
- Armenian: զրուցել (hy) (zrucʻel)
- Azerbaijani: söhbət etmək, qonuşmaq
- Belarusian: размаўля́ць impf (razmaŭljácʹ), размо́віць pf (razmóvicʹ)
- Bulgarian: разгова́рям (bg) impf (razgovárjam), бесе́двам (bg) impf (besédvam)
- Chinese:
- Mandarin: 通話 / 通话 (zh) (tōnghuà), 交談 / 交谈 (zh) (jiāotán), 談話 / 谈话 (zh) (tánhuà), 會話 / 会话 (zh) (huìhuà)
- Czech: konverzovat impf, rozmlouvat impf, hovořit (cs) impf
- Danish: konversere, tale (da)
- Dutch: converseren (nl), spreken (nl)
- Esperanto: interparoli, konversacii (eo)
- Estonian: suhtlema, vestlema (et)
- Finnish: keskustella (fi)
- French: converser (fr), parler (fr)
- Georgian: ბაასი (ka) (baasi), საუბარი (saubari)
- German: sich unterhalten (de), konversieren (de) (formal), sprechen (de), reden (de)
- Greek: συνομιλώ (el) (synomiló), συνδιαλέγομαι (el) (syndialégomai)
- Ancient: διαλέγομαι (dialégomai) ἔντευξις ποιῶ (énteuxis poiô) (+ dative)
- Hebrew: שׂוֹחֵחַ (he) (sokhéakh)
- Hindi: बात करना (bāt karnā)
- Hungarian: társalog (hu)
- Icelandic: spjalla (is), tala saman
- Irish: déan comhrá
- Italian: conversare (it), parlare (it)
- Japanese: 会話する (ja) (かいわする, kaiwa suru), 談話する (ja) (だんわする, danwa suru), 話す (ja) (はなす, hanasu)
- Kazakh: әңгімелесу (äñgımelesu), сөйлесу (kk) (söilesu)
- Khiamniungan Naga: thìtìe
- Khmer: សន្ទនា (km) (sɑntĕəʼniə)
- Kituba: solola, kusolola
- Korean: 대화하다 (ko) (daehwahada), 이야기하다 (ko) (iyagihada)
- Kyrgyz: аңгемелешүү (ky) (aŋgemeleşüü), сүйлөшүү (ky) (süylöşüü)
- Lao: ສົນທະນາ (son tha nā)
- Latin: colloquor (la), fabulor, sermōcinor
- Latvian: sarunāties
- Ligurian: dialogâ
- Lithuanian: pasikalbėti
- Macedonian: зборува (mk) impf (zboruva), говори impf (govori)
- Maori: kōwetewete, kōrerorero
- Norwegian:
- Bokmål: samtale (no), snakke (no)
- Ottoman Turkish: صحبت ایتمك (sohbet etmek)
- Persian:
- Iranian Persian: صُحْبَت کَرْدَن (fa) (sohbat kardan)
- Polish: rozmawiać (pl) impf, gwarzyć (pl) impf, konwersować impf (rare)
- Portuguese: conversar (pt), falar (pt)
- Quechua: rimachiy, yawnay
- Romanian: a vorbi (ro), a conversa (ro)
- Russian: разгова́ривать (ru) impf (razgovárivatʹ), бесе́довать (ru) impf (besédovatʹ), обща́ться (ru) impf (obščátʹsja)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: разгова́рати impf
- Roman: razgovárati (sh) impf
- Shan: ဢုပ်ႇဢူဝ်း (shn) (ʼùp ʼó)
- Slovak: hovoriť (sk) impf, konverzovať impf
- Slovene: pogovarjati se impf
- Sorbian:
- Lower Sorbian: rozgranjaś se impf
- Spanish: conversar (es), tertuliar (es), prosear (es), hablar (es)
- Swedish: konversera (sv), tala (sv)
- Tagalog: makipag-usap
- Tajik: сухбат кардан (suxbat kardan)
- Thai: สนทนา (th) (sǒn-tá-naa)
- Turkish: konuşmak (tr), söyleşmek (tr), sohbet etmek (tr), muhabbet etmek (tr)
- Ukrainian: розмовля́ти (uk) impf (rozmovljáty), розмо́вити pf (rozmóvyty)
- Urdu: بات کَرْنا (bāt karnā)
- Uzbek: suhbatlashmoq (uz)
- Vietnamese: đối thoại (vi)
- Welsh: ymddiddan (cy)
- Woiwurrung: toomcherring
|
Noun
converse (uncountable)
- (now literary) Free verbal interchange of thoughts or views; conversation; chat.
1727, , “Satire V. On Women.”, in Love of Fame, the Universal Passion. In Seven Characteristical Satires, 4th edition, London: J and R Tonson , published 1741, →OCLC:Twice ere the sun descends, with zeal inspir'd, / From the vain converse of the world retir'd, / She reads the psalms and chapters for the day
1764 December 24 (indicated as 1765), Onuphrio Muralto, translated by William Marshal , chapter III, in The Castle of Otranto, , London: Tho Lownds , →OCLC, page 93:eturn to thy maſter, and tell him, e'er vve liquidate our differences by the ſvvord, Manfred vvould hold ſome converſe vvith him.
1834, L E L, chapter XVI, in Francesca Carrara. In Three Volumes.">…], volume I, London: Richard Bentley, , (successor to Henry Colburn), →OCLC, page 177:She had around her gay converse, in which she had no share; and laughter, in which she was little tempted to join.
1919, Saki , “The Disappearance of Crispina Umerleigh”, in R R, editor, The Toys of Peace and Other Papers. , London: John Lane, The Bodley Head , →OCLC:In a first-class carriage of a train speeding Balkanward across the flat, green Hungarian plain, two Britons sat in friendly, fitful converse.
Etymology 2
From Latin conversus (“turned around”), past participle of converto (“turn about”).
Pronunciation
Adjective
converse (not comparable)
- Opposite; reversed in order or relation; reciprocal.
a converse proposition
Noun
converse (plural converses)
- The opposite or reverse.
- (logic) Of a proposition or theorem consisting of a statement of the form "If A is true, then B is true", the statement "If B is true, then A is true" which need not be equivalent to the first one.
All trout are fish, but the converse, that all fish are trout, is not true.
- (semantics) One of a pair of terms that name or describe a relationship from opposite perspectives; converse antonym; relational antonym.
- (graph theory) Synonym of transpose.
Derived terms
Translations
Anagrams
French
Pronunciation
Adjective
converse f sg
- feminine singular of convers
Verb
converse
- inflection of converser:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Galician
Verb
converse
- inflection of conversar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Italian
Verb
converse
- third-person singular past historic of convergere
Anagrams
Latin
Participle
converse
- vocative masculine singular of conversus
Portuguese
Verb
converse
- inflection of conversar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /komˈbeɾse/
- Rhymes: -eɾse
- Syllabification: con‧ver‧se
Verb
converse
- inflection of conversar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative