. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Symbol
cor
( international standards ) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Cornish .
English
Pronunciation
Etymology 1
A minced oath or dialectal variant of God .
Interjection
cor
( Cockney UK ) Expression of surprise .
Synonyms
Related terms
Etymology 2
From Biblical Hebrew כֹּר ( kōr ) .
Alternative forms
Noun
cor (plural cors )
( historical units of measure) Various former units of volume , particularly:
A Hebrew unit of liquid volume , about equal to 230 L or 60 gallons .
Synonym of homer : approximately the same volume as a dry measure .
A roughly equivalent Phoenician unit of volume .
Synonyms
Meronyms
( liquid volume ) : log ( 1 ⁄ 720 cor) ; cab , kab ( 1 ⁄ 180 cor) ; hin ( 1 ⁄ 60 cor) ; bath ( 1 ⁄ 10 cor)
( dry volume ) : See homer
Further reading
See also
Anagrams
Catalan
Etymology 1
Inherited from Old Catalan cor , from Vulgar Latin *corem m , from Latin cor n .
Pronunciation
Noun
cor m (plural cors )
heart
Derived terms
See also
Etymology 2
Probably borrowed from Latin chorus (14th century), from Ancient Greek χορός ( khorós ) .
Pronunciation
Noun
cor m (plural cors )
chorus
Derived terms
Further reading
French
Etymology
Inherited from Old French cor , corn , from Latin cornu , ultimately from Proto-Indo-European *ḱer- .
Pronunciation
Noun
cor m (plural cors )
horn (musical instrument)
corn (of the foot)
Derived terms
Related terms
Further reading
Anagrams
Galician
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese coor (13th century, Cantigas de Santa Maria ), from Latin color, colōrem .
Alternative forms
Pronunciation
Noun
cor f (plural cores )
color , hue
Derived terms
Etymology 2
From Old Galician-Portuguese cor (13th century, Cantigas de Santa Maria ), from Vulgar Latin *corem m , from Latin cor n .
Pronunciation
Noun
cor m (plural cores )
( archaic ) heart
Synonym: corazón
Related terms
Etymology 3
Pronunciation
Noun
cor m (plural cores )
Alternative form of calor
References
“cor ” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval , SLI - ILGA 2006–2022.
“coor ” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval , SLI - ILGA 2006–2022.
“coor ” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval . SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
“cor ” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega , SLI - ILGA 2006–2013.
“cor ” in Tesouro informatizado da lingua galega . Santiago: ILG.
“cor ” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués , Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Irish
Etymology
From Old Irish cor ( “ act of putting ” ) , verbal noun of fo·ceird ( “ to put ” ) .
Pronunciation
Noun
cor m (genitive singular coir , nominative plural cora or coranna )
twist , turn, turning movement
( fishing ) cast ; haul from cast
( music ) lively turn ; lively air
( dance ) reel
Declension
Derived terms
Noun
cor m (genitive singular coir , nominative plural coir )
agreement , contract ; guarantee , pledge
Declension
Noun
cor m (genitive singular coir )
verbal noun of coir
tiredness , exhaustion
Declension
Verb
cor (present analytic corann , future analytic corfaidh , verbal noun coradh , past participle cortha )
turn
Conjugation
singular
plural
relative
autonomous
first
second
third
first
second
third
indicative
present
coraim
corann tú; corair †
corann sé, sí
coraimid
corann sibh
corann siad; coraid †
a chorann ; a choras / a gcorann *; a gcoras *
cortar
past
chor mé; choras
chor tú; chorais
chor sé, sí
choramar ; chor muid
chor sibh; chorabhair
chor siad; choradar
a chor / ar chor *
coradh
past habitual
chorainn / gcorainn ‡‡
chortá / gcortá ‡‡
choradh sé, sí / gcoradh sé, s퇇
choraimis ; choradh muid / gcoraimis ‡‡; gcoradh muid‡‡
choradh sibh / gcoradh sibh‡‡
choraidís ; choradh siad / gcoraidís ‡‡; gcoradh siad‡‡
a choradh / a gcoradh *
chortaí / gcortaí ‡‡
future
corfaidh mé; corfad
corfaidh tú; corfair †
corfaidh sé, sí
corfaimid ; corfaidh muid
corfaidh sibh
corfaidh siad; corfaid †
a chorfaidh ; a chorfas / a gcorfaidh *; a gcorfas *
corfar
conditional
chorfainn / gcorfainn ‡‡
chorfá / gcorfá ‡‡
chorfadh sé, sí / gcorfadh sé, s퇇
chorfaimis ; chorfadh muid / gcorfaimis ‡‡; gcorfadh muid‡‡
chorfadh sibh / gcorfadh sibh‡‡
chorfaidís ; chorfadh siad / gcorfaidís ‡‡; gcorfadh siad‡‡
a chorfadh / a gcorfadh *
chorfaí / gcorfaí ‡‡
subjunctive
present
go gcora mé; go gcorad †
go gcora tú; go gcorair †
go gcora sé, sí
go gcoraimid ; go gcora muid
go gcora sibh
go gcora siad; go gcoraid †
—
go gcortar
past
dá gcorainn
dá gcortá
dá gcoradh sé, sí
dá gcoraimis ; dá gcoradh muid
dá gcoradh sibh
dá gcoraidís ; dá gcoradh siad
—
dá gcortaí
imperative
coraim
cor
coradh sé, sí
coraimis
coraigí ; coraidh †
coraidís
—
cortar
verbal noun
coradh
past participle
cortha
* indirect relative † archaic or dialect form ‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Synonyms
Derived terms
Mutation
Irish mutation
Radical
Lenition
Eclipsis
cor
chor
gcor
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
References
^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019 ), “1 cor ”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
^ Sjoestedt, M. L. (1931 ) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 180 , page 91
^ Quiggin, E. C. (1906 ) A Dialect of Donegal , Cambridge University Press, § 267 , page 95
Further reading
Istriot
Alternative forms
Etymology
From Vulgar Latin *corem m , from Latin cor n .
Noun
cor m
heart
Italian
Noun
cor m (apocopated )
Apocopic form of core
mid 1300s –mid 1310s , Dante Alighieri , “Canto I ”, in Inferno [Hell ] , lines 13–15 ; republished as Giorgio Petrocchi , editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate ] , 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere , 1994 :Ma poi ch’i’ fui al piè d’un colle giunto, là dove terminava quella valle che m’avea di paura il cor compunto, [ …] But then, when I had reached the foot of a hill, there where that valley ended which had pierced my heart with fear,
Latin
Etymology
From Proto-Italic *kord , from Proto-Indo-European *ḱḗr ~ *ḱr̥d- . Cognate with Ancient Greek καρδίᾱ ( kardíā ) , Gothic 𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍉 ( hairtō ) , Old English heorte , English heart , Sanskrit हृदय ( hṛdaya ) , Hittite 𒆠𒅕 ( kir ) , Old Church Slavonic срьдьце ( srĭdĭce ) .
Pronunciation
Noun
cor n (genitive cordis ) ; third declension
( anatomy ) heart
Synonym: pectus
( figuratively ) soul , mind
Synonyms: animus , pectus
Declension
Third-declension noun (neuter, i-stem).
Derived terms
Descendants
Vulgar Latin: *corem m (see there for further descendants )
→ Romanian: cord
References
cor in Gaffiot, Félix (1934 ) Dictionnaire illustré latin-français , Hachette.
“cor ”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879 ) A Latin Dictionary , Oxford: Clarendon Press
“cor ”, in Charlton T. Lewis (1891 ) An Elementary Latin Dictionary , New York: Harper & Brothers
cor in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Carl Meißner, Henry William Auden (1894 ) Latin Phrase-Book , London: Macmillan and Co. I am gradually convinced that..: addūcor, ut credam to plunge a dagger, knife in some one's heart: sicam, cultrum in corde alicuius defigere (Liv. 1. 58)
Old French
Alternative forms
Etymology
From Latin cornu .
Pronunciation
Noun
cor oblique singular , m (oblique plural cors , nominative singular cors , nominative plural cor )
horn ( instrument used to produce sound )
Synonyms
Descendants
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *koros ( “ casting, a throw ” ) , from Proto-Indo-European *(s)ker- ( “ to turn ” ) .
Pronunciation
Noun
cor m (genitive cuir , no plural )
verbal noun of fo·ceird
Inflection
Masculine o-stem
Singular
Dual
Plural
Nominative
cor
—
—
Vocative
cuir
—
—
Accusative
cor N
—
—
Genitive
cuir L
—
—
Dative
cor L
—
—
Initial mutations of a following adjective:
H = triggers aspiration
L = triggers lenition
N = triggers nasalization
Derived terms
Descendants
Mutation
Old Irish mutation
Radical
Lenition
Nasalization
cor
chor
cor pronounced with /ɡ(ʲ)-/
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
Old Occitan
Etymology
From Vulgar Latin *corem m , from Latin cor n .
Noun
cor m (oblique plural cors , nominative singular cors , nominative plural cor )
heart ( organ which pumps blood )
heart ( metaphorically, human emotion )
c. 1145 , Bernard de Ventadour, Tant ai mo cor ple de joya :Tant ai mo cor ple de joya My heart is so full of joy
Related terms
Descendants
Portuguese
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese coor f , from Latin colōrem m , from Old Latin colos ( “ covering ” ) , from Proto-Indo-European *ḱel- ( “ to cover, conceal ” ) . Compare Galician cor and Spanish color .
Alternative forms
Pronunciation
Rhymes: ( Portugal, São Paulo ) -oɾ , ( Brazil ) -oʁ
Hyphenation: cor
Noun
cor f (plural cores )
colour ( Commonwealth English ) , color ( American English )
complexion
Quotations
For quotations using this term, see Citations:cor .
Related terms
Descendants
Guinea-Bissau Creole: kor
Etymology 2
From Vulgar Latin *corem m , from Latin cor n .
Pronunciation
Rhymes: ( Portugal, São Paulo ) -ɔɾ , ( Brazil ) -ɔʁ
Hyphenation: cor
Noun
cor m (plural cores )
heart
Related terms
See also
Colors in Portuguese · cores (layout · text )
branco , alvo , cândido
cinza , gris , cinzento
preto , negro , atro
vermelho ,encarnado , rubro ,salmão ; carmim
laranja ,cor de laranja ; castanho ,marrom
amarelo , lúteo ; creme , ocre
verde-limão
verde
verde-água ; verde-menta
ciano , turquesa ; azul-petróleo
azul-celeste
azul , índigo , anil
violeta ,lilás
magenta ; roxo , púrpura
rosa ,cor-de-rosa , rosa-choque
References
Romanian
Etymology 1
Borrowed from Greek χορός ( chorós , “ dance ” ) , or borrowed from Latin chorus , Italian coro , German Chor .
Noun
cor n (plural coruri )
choir , chorus (group of singers)
Declension
Related terms
Etymology 2
Inherited from Latin chorus , from Ancient Greek χορός ( khorós ) .
Noun
cor n (plural coruri )
a gathering , circle , society
a bunch of hay arranged in squares or circles for making haybales
Declension
See also
Romansch
Etymology
From Vulgar Latin *corem m , from Latin cor n .
Noun
cor m (plural cors )
( anatomy ) heart
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish cor ( “ act of putting, placing; setting up, etc.; act of throwing, casting; act of letting go, discarding; leap, twist; throw (in wrestling); twist, coil; twist, detour, circuit in road, etc.; tune, melody; contract; surety, guarantor; act of overthrowing, defeating; defeat, reverse; state, condition, plight; act of tiring; tiredness, fatigue ” ) , verbal noun of fo·ceird ( “ sets, puts, places; throws, casts; casts down, overthrows; puts forth, emits, sends out; launches; utters, makes; raises (a shout, cry); performs, executes, wages ” ) .
Pronunciation
Noun
cor m (genitive singular coir or cuir )
condition , state
Dè do chor ? ― How are you? (literally, “what's your condition? ”)
condition , eventuality , circumstance
air chor sam bith ― on any condition, on any account
air chor 's gu ― on condition that ( cf also derived terms )
method , manner
custom
surety
term or condition of a treaty
progress
Derived terms
Mutation
Scottish Gaelic mutation
Radical
Lenition
cor
chor
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
References
Edward Dwelly (1911 ) “cor”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary ] , 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019 ), “1 cor ”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish cor, cuer , from Vulgar Latin *corem m , from Latin cor n .
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈkoɾ/
Rhymes: -oɾ
Syllabification: cor
Noun
cor m (plural cores )
( obsolete ) heart
Synonym: corazón
Related terms
Further reading
Venetian
Etymology
From Vulgar Latin *corem m , from Latin cor n . Compare Italian cuore .
Noun
cor m (plural cori )
heart
Related terms
Welsh
Etymology
From Proto-Brythonic *korr (compare Old Cornish cor , Middle Breton corr ).
Pronunciation
Noun
cor m (plural corrod )
dwarf , pygmy , little urchin
spider ; shrew
Synonyms
Derived terms
Mutation
References
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “cor ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Zazaki
Etymology
Related to Northern Kurdish jor .
Noun
cor
top (uppermost part)