. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Aragonese
Etymology
From Latin currere , present active infinitive of currō ( “ I run ” ) .
Pronunciation
IPA (key ) : /koˈre(ɾ)/
Rhymes: -e(ɾ)
Syllabification: co‧rrer
Verb
correr
to run
References
Asturian
Etymology
From Latin currere , present active infinitive of currō ( “ I run ” ) .
Pronunciation
IPA (key ) : /koˈreɾ/ ,
Rhymes: -eɾ
Hyphenation: co‧rrer
Verb
correr
( intransitive ) to run ( to move quickly on two feet )
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.
Conjugation
This verb needs an inflection-table template .
Galician
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese correr , from Latin currere , present active infinitive of currō ( “ I run ” ) .
Pronunciation
Verb
correr (first-person singular present corro , first-person singular preterite corrín , past participle corrido )correr (first-person singular present corro , first-person singular preterite corrim or corri , past participle corrido , reintegrationist norm )
( intransitive ) to run ( on foot )
( intransitive ) to flow , run
19th century , folk song:
Funme deitar á durmir ó son d'a auga que corre e a auga foime dicindo: «quen ten amores non dorme». I lay down to sleep hearing the running water, and the water told me: “he who is in love shall not sleep”
( intransitive ) to hasten
Synonym: bulir
( intransitive ) to circulate
Synonym: circular
( transitive ) to chase , chase away ; to overrun
Synonym: expulsar
Conjugation
Singular
Plural
First-person (eu )
Second-person (ti / tu )
Third-person (ele / ela / você )
First-person (nós )
Second-person (vós )
Third-person (eles / elas / vocês )
Infinitive
Impersonal
correr
Personal
correr
correres
correr
corrermos
correrdes
correrem
Gerund
correndo
Past participle
Masculine
corrido
corridos
Feminine
corrida
corridas
Indicative
Present
corro
corres
corre
corremos
corredes , correis
correm
Imperfect
corria
corrias
corria
corríamos
corríades , corríeis , corríais 1
corriam
Preterite
corrim , corri
correste , correche 1
correu
corremos
correstes
corrêrom , correram
Pluperfect
correra
correras
correra
corrêramos
corrêrades , corrêreis , corrêrais 1
correram
Future
correrei
correrás
correrá
correremos
correredes , correreis
correrám , correrão
Conditional
correria
correrias
correria
correríamos
correríades , correríeis , correríais 1
correriam
Subjunctive
Present
corra
corras
corra
corramos
corrades , corrais
corram
Imperfect
corresse
corresses
corresse
corrêssemos
corrêssedes , corrêsseis
corressem
Future
correr
correres
correr
corrermos
correrdes
correrem
Imperative
Affirmative
corre
corra
corramos
correde , correi
corram
Negative (nom )
nom corras
nom corra
nom corramos
nom corrades , nom corrais
nom corram
Related terms
References
“correr ” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval , SLI - ILGA 2006–2022.
“correr ” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval . SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
“correr ” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega , SLI - ILGA 2006–2013.
“correr ” in Tesouro informatizado da lingua galega . Santiago: ILG.
“correr ” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués , Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Old Galician-Portuguese
Etymology
Inherited from Latin currere ( “ to run ” ) , from Proto-Italic *korzō , from Proto-Indo-European *ḱers- ( “ to run ” ) .
Pronunciation
Verb
correr
( intransitive ) to run
( intransitive ) to develop
( transitive ) to attack
Descendants
Further reading
Portuguese
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese correr , from Latin currere ( “ to run ” ) , from Proto-Italic *korzō , from Proto-Indo-European *ḱers- ( “ to run ” ) .
Pronunciation
Rhymes: -eɾ
Hyphenation: cor‧rer
Verb
correr (first-person singular present corro , first-person singular preterite corri , past participle corrido )
( intransitive ) to run ( to move quickly on one’s feet )
Tive que correr para chegar a tempo. ― I had to run to arrive in time.
( intransitive , or transitive with de ) to run away from; to flee
Tive que correr do país para sobreviver. ― I had to run away from the country in order to survive.
( intransitive , of automobiles or drivers) to speed ( to drive too fast )
Ele morreu porque gostava de correr . ― He died because he liked to speed .
( intransitive ) to rush ; to hurry ( to do something hastily )
Se não correres , não conseguirás terminar o projeto. ― Unless you hurry up , you won’t manage to finish the project.
( intransitive ) to flow ( to move in liquid form )
Fiquei observando as gotas correndo na janela. ― I was observing the drops flowing on the window.
( by extension, transitive with em ) to run in the family ( to be a characteristic feature of )
A idiotice corre na família do João. ― Stupidity runs in John’s family.
( intransitive , of time) to elapse ; to pass quickly
As horas correm . ― The hours elapse .
( intransitive , or transitive with que ) to be passed around; to spread
Corre o boato que eu estou prestes a morrer. ― The rumour that I am about to die is running around .
Corre que eu estou prestes a morrer. ― has it that I am about to die.
( transitive or intransitive ) to draw ; to slide over a rod or trail
Corra as cortinas. ― Draw the curtains.
( ditransitive , with the indirect object taking em or sobre or por ) to slide an object over something
Corra a mão sobre o granito para ver que liso que é. ― Slide your hand over the granite to see how smooth it is.
( intransitive , of a rope or knot) to slide
Uma forca bem feita precisa correr bem. ― A well-made noose needs to slide properly.
( transitive ) to run (a risk or danger)
Corremos o risco de morrer. ― We run the risk of dying.
( transitive with em or with no preposition) to participate in a race
Quero correr a maratona de Londres. ― I want to race in the London marathon.
( transitive ) to tour ( to make a circuit of a place )
Ele correu a Europa inteira. ― He toured all of Europe.
( intransitive ) to go ( to proceed in a specified manner )
Tudo correu bem. ― Everything went well.
( Brazil , transitive ) to chase off ( to make someone or something flee )
Synonym: ( Portugal ) correr com
Conseguimos correr os mendigos. ― We managed to chase the beggars off .
( Portugal , computing ) to run a program
Synonym: ( Brazil ) rodar
Conjugation
Related terms
Descendants
Further reading
Spanish
Visual depiction of conjugations of correr
Etymology
Inherited from Latin currere ( “ to run ” ) , from Proto-Italic *korzō , from Proto-Indo-European *ḱers- ( “ to run ” ) .
Pronunciation
IPA (key ) : /koˈreɾ/
Rhymes: -eɾ
Syllabification: co‧rrer
Verb
correr (first-person singular present corro , first-person singular preterite corrí , past participle corrido )
to run , jog
to flow
to shoo , chase away, drive away
Synonym: largar
to throw out ; to fire ; to expel
Synonyms: sacar , echar , expulsar , despedir
( reflexive ) to walk away
( reflexive , Chile ) to cop out , to shirk
Synonyms: zafarse , remolonear , escurrir el bulto , rehuir
to elapse ( time )
Synonym: pasar
to go around , spread ( rumors )
to rush
to draw ( curtains )
( takes a reflexive pronoun , Spain ) to have an orgasm
Synonyms: venirse , eyacular , irse , acabar
¡Me corro ! ― I'm cumming !
( reflexive ) to move
Conjugation
1 Mostly obsolete, now mainly used in legal language.2 Argentine and Uruguayan voseo prefers the tú form for the present subjunctive.
Selected combined forms of correr
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
singular
plural
1st person
2nd person
3rd person
1st person
2nd person
3rd person
with infinitive correr
dative
correrme
correrte
correrle , correrse
corrernos
correros
correrles , correrse
accusative
correrme
correrte
correrlo , correrla , correrse
corrernos
correros
correrlos , correrlas , correrse
with gerund corriendo
dative
corriéndome
corriéndote
corriéndole , corriéndose
corriéndonos
corriéndoos
corriéndoles , corriéndose
accusative
corriéndome
corriéndote
corriéndolo , corriéndola , corriéndose
corriéndonos
corriéndoos
corriéndolos , corriéndolas , corriéndose
with informal second-person singular tú imperative corre
dative
córreme
córrete
córrele
córrenos
not used
córreles
accusative
córreme
córrete
córrelo , córrela
córrenos
not used
córrelos , córrelas
with informal second-person singular vos imperative corré
dative
correme
correte
correle
correnos
not used
correles
accusative
correme
correte
correlo , correla
correnos
not used
correlos , correlas
with formal second-person singular imperative corra
dative
córrame
not used
córrale , córrase
córranos
not used
córrales
accusative
córrame
not used
córralo , córrala , córrase
córranos
not used
córralos , córralas
with first-person plural imperative corramos
dative
not used
corrámoste
corrámosle
corrámonos
corrámoos
corrámosles
accusative
not used
corrámoste
corrámoslo , corrámosla
corrámonos
corrámoos
corrámoslos , corrámoslas
with informal second-person plural imperative corred
dative
corredme
not used
corredle
corrednos
correos
corredles
accusative
corredme
not used
corredlo , corredla
corrednos
correos
corredlos , corredlas
with formal second-person plural imperative corran
dative
córranme
not used
córranle
córrannos
not used
córranles , córranse
accusative
córranme
not used
córranlo , córranla
córrannos
not used
córranlos , córranlas , córranse
1 Mostly obsolete, now mainly used in legal language.2 Argentine and Uruguayan voseo prefers the tú form for the present subjunctive.
Derived terms
Related terms
See also
Noun
correr m (plural correres )
( uncountable ) course , passing ( of time )
Synonyms: paso , transcurso
con el (al) correr de los años (tiempo , reloj ) ― as time goes by (literally, “with the passing of years (time, clock) ”)
Further reading