Hello, you have come here looking for the meaning of the word
cotidianus. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
cotidianus, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
cotidianus in singular and plural. Everything you need to know about the word
cotidianus you have here. The definition of the word
cotidianus will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
cotidianus, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Latin
Etymology
From cotīdiē + -ānus.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ko.tiː.diˈaː.nus/,
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ko.ti.diˈa.nus/,
- (Classical Latin) IPA(key): /koː.tiː.diˈaː.nus/,
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ko.ti.diˈa.nus/,
- In early poetry, the first syllable of this word and of the base word cotīdiē/cottīdiē generally occurs in an anceps position, which would allow either a light or heavy syllable. The scansion cŏtīd-, with unambiguously light cŏ-, seems to be attested earliest in the poetry of Martial[1] (see quotations below). The second syllable normally scans heavy, but the scansion cōtĭd- (or cottĭd-) is found in the manuscripts of Catullus 68, 139: "coniugis in culpa flagrantem cotidiana/quotidiana/cottidiana". However, the transmitted version of this line is grammatically problematic, and it has been suggested it should be emended to something else[2] like "contudit iram", "condidit iram"[3] or "concoquit iram". In cases where the first syllable scans heavy, it's not possible to determine whether the pronunciation contained a long vowel (i.e. cōt-) or a long consonant (i.e. cott-), but the latter seems likely based on the alternative spellings cottīdiē/cottīdiānus, which are attested earlier in inscriptions than spellings with single -t-.[1]
Adjective
cotīdiānus (feminine cotīdiāna, neuter cotīdiānum); first/second-declension adjective
- daily, everyday, quotidian
86 CE – 103 CE,
Martial,
Epigrammata 4.37, (meter: choliamb, in a poem where every line begins with a heavy syllable):
- Cōtīdiānam refice nauseam nummīs
86 CE – 103 CE,
Martial,
Epigrammata 10.65, (meter: hendecasyllable):
- Lēvis drōpace tū cotīdiānō
86 CE – 103 CE,
Martial,
Epigrammata 11.1.2, (meter: hendecasyllable):
- Quō tū, quō, liber ōtiōse, tendis / cultus Sīdone nōn cotīdiāna?
- 1993 translation by D. R. Shackleton Bailey
- Where, where are you going, holiday book, dressed in purple not of every day?
- ordinary, pedestrian
- Synonyms: sollemnis, ūsuālis, ōrdinārius
Declension
First/second-declension adjective.
Synonyms
Descendants
See cottidianus and quotidianus.
References
- ↑ 1.0 1.1 Fortson, Benjamin W. (2008) Language and Rhythm in Platus: Synchronic and Diachronic Studies, page 35
- ^ Kiss, Dániel (2009) Catullus 68 : edited with an introduction and a detailed commentary (Thesis)
- ^ Lafaye, Georges (1922) “Notes critiques et explicatives sur Catulle”, in Revue de philologie, de littérature et d'histoire anciennes, volume 46, page 71
Further reading
- “cotidianus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “cotidianus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- cotidianus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to adopt the language of everyday life: accedere ad cotidiani sermonis genus
- the ordinary usage of language, everyday speech: cotidiani sermonis usus
- the ordinary usage of language, everyday speech: sermo familiaris et cotidianus
- daily bread: victus cotidianus
- his means suffice to defray daily expenses: copiae cotidianis sumptibus suppetunt (vid. sect. IV. 2, note suppeditare...)
- conversational language: sermo cotidianus, or simply sermo