. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
Proto-Indo-European *ḱe- ? English cover
From Middle English coveren , borrowed from Old French covrir, cueuvrir (modern French couvrir ), from Late Latin coperire , from Latin cooperiō ( “ I cover completely ” ) , from co- ( intensive prefix ) + operiō ( “ I close, cover ” ) . Displaced native Middle English thecchen and bethecchen ( “ to cover ” ) (from Old English þeccan , beþeccan ( “ to cover ” ) ), Middle English helen, (over)helen, (for)helen ( “ to cover, conceal ” ) (from Old English helan ( “ to conceal, cover, hide ” ) ), Middle English wrien, (be)wreon ( “ to cover ” ) (from Old English (be)wrēon ( “ to cover ” ) ), Middle English hodren, hothren ( “ to cover up ” ) (from Low German hudren ( “ to cover up ” ) ).
According to the Oxford English Dictionary , the original sense of the verb and noun cover was “hide from view” as in its cognate covert . Except in the limited sense of “cover again”, the word recover is unrelated and is cognate with recuperate . Cognate with Spanish cubrir ( “ to cover ” ) .
Pronunciation
Noun
cover (countable and uncountable , plural covers )
A lid .
( uncountable ) Area or situation which screens a person or thing from view .
The soldiers took cover behind a ruined building.
The front and back of a book , magazine , CD package , etc.
The top sheet of a bed .
A cloth or similar material, often fitted, placed over an item such as a car or sofa or food to protect it from dust, rain, insects, etc. when not being used.
A cover charge .
There's a $15 cover tonight.
A setting at a restaurant table or formal dinner .
We need to set another cover for the Smith party.
( music ) A new performance or rerecording of a previously recorded song; a cover version ; a cover song .
( cricket ) A fielding position on the off side, between point and mid off , about 30° forward of square ; a fielder in this position.
( cricket ) A tarpaulin or other device used to cover the wicket during rain , to prevent it getting wet .
( combinatorics , topology ) A collection (or family ) of subsets of a given set, whose union contains every element of said original set.
Hyponyms: exact cover , partition
The open intervals are a cover for the real numbers.
( philately ) An envelope complete with stamps and postmarks etc.
( military ) A solid object , including terrain , that provides protection from enemy fire.
( law ) In commercial law , a buyer’s purchase on the open market of goods similar or identical to the goods contracted for after a seller has breached a contract of sale by failure to deliver the goods contracted for.
( insurance ) An insurance contract; coverage by an insurance contract.
( espionage ) A persona maintained by a spy or undercover operative; cover story .
( dated ) A swindler 's confederate .
The portion of a slate, tile, or shingle that is hidden by the overlap of the course above.[ 1]
In a steam engine , the lap of a slide valve .
( construction ) The distance between reinforcing steel and the exterior of concrete .
Derived terms
Descendants
→ Hijazi Arabic: كَڤَر ( kavar )
→ Portuguese: cover
Translations
lid
Afrikaans: dekking
Albanian: kapak (sq) m
Arabic: غِطَاء ( ḡiṭāʔ )
Armenian: կափարիչ (hy) ( kapʻaričʻ ) , խուփ (hy) ( xupʻ )
Old Armenian: կափարիչ ( kapʻaričʻ ) , խուփ ( xupʻ )
Azerbaijani: qapaq (az) , ağızlıq
Belarusian: ве́чка n ( vjéčka ) , кры́шка f ( krýška )
Bulgarian: капа́к (bg) m ( kapák ) , похлупа́к (bg) m ( pohlupák )
Catalan: tapa (ca) f
Cebuano: tabon
Chinese:
Mandarin: 蓋子 / 盖子 (zh) ( gàizi ) , 蓋 / 盖 (zh) ( gài ) , 罩 (zh) ( zhào )
Czech: víko (cs) n
Danish: dæksel (da) n , låg n
Dutch: deksel (nl) n , kap (nl) f
Esperanto: tegilo , fermoplato
Finnish: kansi (fi)
French: couvercle (fr) m
Galician: tapa (gl) f , cuberta (gl) f
Georgian: ხუფი ( xupi )
German: Deckel (de) m , Abdeckung (de) f
Greek: καπάκι (el) ( kapáki )
Ancient: πῶμα n ( pôma )
Hausa: murfi (ha)
Hebrew: מִכְסֶה (he) m ( mikhsé )
Higaonon: tabon , taklob
Hungarian: fedő (hu) , fedél (hu) , kupak (hu) , tető (hu) , sapka (hu) , burkolat (hu)
Irish: clúdach (ga) m , cumhdach m
Italian: coperchio (it) m
Japanese: 蓋 (ja) ( ふた, futa ) , カバー (ja) ( kabā )
Khmer: (please verify ) បដណ្ដប់ ( bɑtndɑp ) , គ្រប (km) ( krɔɔp ) , គំរប ( kumrɔɔp )
Korean: 뚜껑 (ko) ( ttukkeong ) , 덮개 (ko) ( deopgae )
Kurdish:
Central Kurdish: سھرقاپ ( shirqap )
Lao: ກວມເອົາ ( kūam ʼao )
Latin: operculum n
Latvian: vāks m
Lithuanian: dangtis m
Macedonian: капак (mk) m ( kapak )
Maori: taupoki
Mongolian:
Cyrillic: хавтас (mn) ( xavtas ) , бүрээс (mn) ( bürees )
Ottoman Turkish: قپاق ( kapak ) , طباق ( tabak )
Persian: پوشش (fa) ( pušeš )
Polish: przykrycie (pl) n , wieko (pl) n
Portuguese: tampa (pt) f
Russian: кры́шка (ru) f ( krýška )
Serbo-Croatian:
Cyrillic: по̀клопац m , ка̀пак m
Roman: pòklopac (sh) m , kàpak (sh) m
Sinhalese: ආවරණය (si) ( āwaraṇaya )
Slovak: viečko n , veko n
Slovene: pokrov (sl) m , pokrovka (sl) f
Spanish: tapa (es) m , cubierta (es) f , tapador m , cubertura f
Swedish: lock (sv) n , skydd (sv) n
Tagalog: takip (tl) , pantakip
Telugu: మూత (te) ( mūta )
Thai: ฝา (th) ( fǎa )
Turkish: kapak (tr)
Ukrainian: кри́шка f ( krýška )
Uzbek: qoplama (uz) , choyshab (uz)
Vietnamese: nắp (vi) (䈫 )
Zazaki: kapağ m
hiding
Afrikaans: skuiling
Azerbaijani: sığınaq , sığıncaq , daldalanacaq
Belarusian: укрыццё n ( ukryccjó )
Bulgarian: укри́тие (bg) n ( ukrítie )
Danish: gemmested n
Dutch: dekking (nl)
Finnish: suoja (fi) , piilo (fi)
German: Deckung (de) f , Versteck (de) n
Greek:
Ancient Greek: σκέπη f ( sképē )
Hebrew: כיסוי / כִּסּוּי m ( kisui )
Hungarian: rejtekhely (hu) , fedezék (hu) , védelem (hu) , menedék (hu)
Italian: copertura (it) f , nascondiglio (it) m
Latin: suffugium n
Lithuanian: paslėpti
Persian: رو پوشانی ( ru pušâni )
Polish: przykrycie (pl) n , przykrywka (pl) f , ukrycie (pl) n
Portuguese: esconderijo (pt) m
Russian: укры́тие (ru) n ( ukrýtije )
Serbo-Croatian: skrovište (sh) , sklonište (sh)
Slovene: kritje n
Spanish: escondrijo (es) m , guarida (es) f
Swedish: gömma (sv) c , gömställe (sv) n
Ukrainian: укриття́ n ( ukryttjá )
front and back of a book or a magazine
Afrikaans: voorblad , agterblad
Albanian: mbuloj (sq) m
Arabic: غِلَاف m ( ḡilāf )
Armenian: շապիկ (hy) ( šapik ) , կազմ (hy) ( kazm )
Azerbaijani: cild (az) , üz (az)
Belarusian: во́кладка f ( vókladka )
Bulgarian: подвързи́я (bg) f ( podvǎrzíja )
Catalan: coberta (ca) f
Chakma: 𑄔𑄣𑄴 ( ḍhāl )
Chinese:
Mandarin: 書皮 / 书皮 (zh) ( shūpí ) ( book ) , 封面 (zh) ( fēngmiàn )
Czech: obálka (cs) f
Danish: omslag n
Dutch: omslag (nl) , ( book ) kaft (nl) m or n , cover (nl) ( magazine )
Esperanto: kovrilo
Finnish: kansi (fi)
French: couverture (fr) f
German: ( book ) Einband (de) m , ( magazine ) Umschlag (de) m , Cover (de) n
Gujarati: મુખપૃષ્ઠ (gu) n ( mukhpŕṣṭh )
Hebrew: כְּרִיכָה (he) f ( krikha )
Hungarian: borító (hu) , fedél (hu) , címoldal (hu)
Irish: clúdach (ga) m
Italian: copertina (it) f
Japanese: 表紙 (ja) ( ひょうし, hyōshi ) , ブックカバー ( bukku kabā ) , カバー (ja) ( kabā )
Khmer: (please verify ) ដណ្ដប់លើ ( dɑɑndɑpləə )
Korean: 표지(表紙) (ko) ( pyoji ) , 겉장 ( geotjang )
Latvian: vāks m
Lithuanian: viršelis m
Macedonian: корица f ( korica )
Maori: kōpaki
Persian: جِلْد (fa) ( jeld )
Polish: okładka (pl) f
Portuguese: capa (pt) f
Russian: обло́жка (ru) f ( oblóžka )
Scottish Gaelic: còmhdach m
Serbo-Croatian: korice (sh) f pl
Cyrillic: на́словница f
Roman: náslovnica (sh) f
Slovak: obálka f
Slovene: platnica f
Spanish: tapa (es) f , cubierta (es) f , portada (es) f
Swedish: omslag (sv) n , pärm (sv) c , framsida (sv) c
Thai: ปก (th) ( bpòk )
Turkish: kapak (tr)
Ukrainian: обкла́динка f ( obkládynka ) , обго́ртка f ( obhórtka )
Vietnamese: bìa (vi) (皮 )
Zazaki: kapağ m
top sheet
Armenian: ծածկոց (hy) ( cackocʻ )
Azerbaijani: örtük
Belarusian: по́крыўка f ( pókryŭka ) , по́крыва f ( pókryva )
Bulgarian: кори́ца f ( koríca )
Chinese:
Mandarin: 床罩 (zh) ( chuángzhào )
Dutch: sprei (nl)
Finnish: peite (fi) , päiväpeitto (fi)
French: couverture (fr) f
German: Decke (de) f
Hungarian: takaró (hu) , ágytakaró (hu) , huzat (hu) , terítő (hu)
Italian: coperta (it) f , lenzuolo piano m , copriletto (it) m
Japanese: カバー (ja) ( kabā )
Korean: 커버 (ko) ( keobeo )
Latvian: apklājs , apsegs , sega
Lithuanian: apklotas m
Polish: kapa (pl) f , narzuta (pl) f , pościel (pl) f
Portuguese: cobertor (pt) m , coberta (pt) f
Russian: покрыва́ло (ru) n ( pokryválo )
Sardinian: manta f
Scottish Gaelic: còmhdach m
Serbo-Croatian: prekrivač (sh) m , pokrivač (sh) m
Spanish: sábana (es) f , cobertor (es) m , colcha (es) f
Swedish: överkast n
Telugu: దుప్పటి (te) ( duppaṭi )
Turkish: örtü (tr)
Ukrainian: покрива́ло n ( pokryválo )
A cloth or similar material used to protect underlying items from dust, sunlight, insects etc. when not being used.
setting at a restaurant table
music: rerecording of a previously recorded song
— see cover version
cricket fielding position
philately: complete envelope
military: solid object that provides protection from enemy fire
legal: buyer’s purchase on the open market of goods similar or identical to the goods contracted for
espionage: persona maintained by an operative
Translations to be checked
Adjective
cover (not comparable )
Of or pertaining to the front cover of a book or magazine.
( music ) Of, pertaining to, or consisting of cover versions .
Translations
about cover of a book or magazine
concerning a cover version
Verb
cover (third-person singular simple present covers , present participle covering , simple past and past participle covered )
( transitive ) To place something over or upon , as to conceal or protect .
He covered the baby with a blanket.
When the pot comes to a boil, cover it and reduce the heat to medium.
( transitive ) To be over or upon, as to conceal or protect.
The blanket covered the baby.
1913 , Mrs. Belloc Lowndes , chapter I, in The Lodger , London: Methuen , →OCLC ; republished in Novels of Mystery: The Lodger; The Story of Ivy; What Really Happened , New York, N.Y.: Longmans, Green and Co. , , , →OCLC , page 0016 :A great bargain also had been the excellent Axminster carpet which covered the floor; as, again, the arm-chair in which Bunting now sat forward, staring into the dull, small fire.
2013 May-June, Charles T. Ambrose , “Alzheimer’s Disease ”, in American Scientist , volume 101 , number 3, page 200 :Similar studies of rats have employed four different intracranial resorbable, slow sustained release systems— [ …] . Such a slow-release device containing angiogenic factors could be placed on the pia mater covering the cerebral cortex and tested in persons with senile dementia in long term studies.
( transitive ) To be upon all of, so as to completely conceal.
Regular hexagons can cover the plane.
( transitive ) To set upon all of, so as to completely conceal.
You can cover the plane with regular hexagons.
( intransitive , dated ) To put on one's hat .
1904 , Rawdon Lubbock Brown, Calendar of State Papers and Manuscripts :All the while he held his hat in his hand; and even until he had given his answer, when he covered and bade us be.
( transitive ) To invest (oneself with something); to bring upon (oneself).
The heroic soldier covered himself with glory.
1842 , Henry Brougham , Political Philosophy :the powers that covered themselves with everlasting infamy by the partition of Poland
To have under one’s scope or purview .
( transitive , of a publication) To discuss thoroughly ; to provide coverage of.
The magazine covers such diverse topics as politics, news from the world of science, and the economy.
( transitive ) To deal with or include someone or something.
2010 (publication date), "Contributors", Discover , ISSN 0274-7529, volume 32, number 1, January–February 2011, page 7:
Richard Morgan covers science for The Economist , The New York Times , Scientific American , and Wired .
( transitive ) To have as an assignment or responsibility .
Can you cover the morning shift tomorrow? I'll give you off next Monday instead.
He is our salesman covering companies with headquarters in the northern provinces.
( transitive ) To provide insurance coverage for.
Does my policy cover accidental loss?
( transitive ) To be enough money for.
We've earned enough to cover most of our costs.
Ten dollars should cover lunch.
( transitive ) To supply with funds ; to settle or pay the costs for; to foot the bill for.
Dad, when I get to University, will I be covered ?
( intransitive ) To act as a replacement .
I need to take off Tuesday. Can you cover for me?
( transitive , broadcasting ) To air or run locally originated material in place of network material during an internal spot break in a syndicated program .
I wish that popular afternoon show would let us cover some of their commercials – their national stuff can be so annoying.
( music , transitive ) To make a cover version of (a song that was originally recorded by another artist ).
I'm surprised that the band covered this Beatles song so well.
To protect , to guard .
( transitive ) To protect from attack in general, to guard .
1712 (date written), Addison , Cato, a Tragedy. , London: J Tonson , , published 1713 , →OCLC , Act I, scene i, page 2 :Pent up in Utica he vainly forms A poor Epitome of Roman Greatneſs, And, cover’d with Numidian Guards, directs A feeble Army, and an empty Senate, Remnants of mighty Battels fought in vain.
( military , law enforcement , transitive ) To protect using an aimed firearm and the threat of firing; or to protect using continuous, heaving fire at or in the direction of the enemy so as to force the enemy to remain in cover; or to threaten using an aimed firearm.
( chess , transitive ) To protect or control (a piece or square).
In order to checkmate a king on the side of the board, the five squares adjacent to the king must all be covered .
( sports , transitive ) To defend (mark ) a particular player or area.
( transitive ) To provide an alibi for (someone); to provide excuses or apologia for (someone); to carry water for someone.
( transitive ) To copulate with (said of certain male animals such as dogs and horses).
1927 , Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex, Volume 2 (of 6) :Among animals in a domesticated or confined state it is easy to find evidence of homosexual attraction, due merely to the absence of the other sex. This was known to the ancients; the Egyptians regarded two male partridges as the symbol of homosexuality, and Aristotle noted that two female pigeons would cover each other if no male was at hand.
I would like to have my bitch covered next spring.
The stallion has not covered the mare yet.
Synonym: impregnate
( transitive ) To extend over a given period of time or range , to occupy , to stretch over a given area .
( transitive ) To traverse or put behind a certain distance.
1915 , Aerial Age :November 22 — Owing to bad weather all machines flew at a height of 5,000 feet and covered the 90 miles in just 90 minutes . November 23 — During fourth lap ...
1989 , Robert K. Krick, Parker's Virginia Battery, C.S.A. :It had covered better than 840 miles in just a few hours more than seven days.32 The apparently clumsily managed shuffle through the various railroad nets ...
( transitive , dated ) To arrange plates, etc. on (a table ) in preparation for a meal .
Synonyms: lay the table , set the table
1892 , George Chase, Leading Cases Upon the Law of Torts , page 46 :[ …] he told plaintiff he would cover the table, and furnish it the same as the one he was sitting at, and that he should be waited upon and served the same as those on the other side of the room.
Quotations
Derived terms
Descendants
Translations
to conceal or protect
Arabic: غَطَّى ( ḡaṭṭā )
Armenian: ծածկել (hy) ( cackel )
Aromanian: acoapir , coapir
Asturian: anubrir
Azerbaijani: örtmək (az) , bürümək (az)
Basque: estali
Belarusian: пакрыва́ць impf ( pakryvácʹ ) , пакры́ць pf ( pakrýcʹ ) , прыкрыва́ць impf ( prykryvácʹ ) , прыкры́ць pf ( prykrýcʹ ) , укрыва́ць impf ( ukryvácʹ ) , ўкрыва́ць impf ( ŭkryvácʹ ) , укры́ць pf ( ukrýcʹ ) , ўкрыць pf ( ŭkrycʹ )
Bhojpuri: झांपल ( jhāmpal )
Bulgarian: скривам (bg) ( skrivam ) , покривам (bg) ( pokrivam )
Burmese: ကာ (my) ( ka )
Catalan: cobrir (ca)
Chinese:
Mandarin: 覆蓋 / 覆盖 (zh) ( fùgài ) , 覆 (zh) ( fù )
Czech: krýt (cs) , přikrýt
Dalmatian: coprer
Danish: dække
Dutch: dekken (nl) , bedekken (nl)
Esperanto: kovri
Extremaduran: cubril
Finnish: piilottaa (fi) , peittää (fi) , suojata (fi)
French: couvrir (fr)
Friulian: cuvierzi , cuviergi
Galician: abrigar (gl) , cubrir (gl)
Georgian: დაფარვა ( daparva )
German: decken (de) , abdecken (de)
Gothic: 𐌳𐌹𐍃𐌷𐌿𐌻𐌾𐌰𐌽 ( dishuljan )
Greek:
Ancient: καλύπτω ( kalúptō )
Guaraní: jaho'i
Hebrew: כיסה ( kisá )
Hungarian: fed (hu) , lefed (hu) , befed (hu) , burkol (hu) , beburkol (hu) , takar (hu) , betakar (hu)
Icelandic: þekja (is)
Indonesian: menutup (id) , tutup (id)
Irish: cumhdaigh
Italian: coprire (it) , nascondere (it)
Japanese: 覆う (ja) ( おおう, ōu )
Kabuverdianu: bafa
Khmer: please add this translation if you can
Korean: 씌우다 (ko) ( ssuiuda ) , 덮다 (ko) ( deopda ) , 싸다 (ko) ( ssada )
Kurdish:
Central Kurdish: داپۆشھ ( dapoşh )
Latin: cooperiō , occulō , operiō (la) , tego (la)
Latvian: segt
Lithuanian: dengti (lt)
Luxembourgish: couvréieren
Macedonian: покрива impf ( pokriva )
Malay: menutup
Maori: taupoki , whakapūngenengene ( with clothing ) , tūruru ( against the cold ) , tāuhi , poreku
Mauritian Creole: kouver
Megleno-Romanian: cupires
Mongolian: бүтээх (mn) ( büteex )
Nanai: бури- ( buri- )
Nepali: ढाक्नु ( ḍhāknu )
Norwegian:
Bokmål: dekke (no)
Occitan: cobrir (oc)
Old English: þeċċan , wrēon
Old Javanese: tutup
Ossetian: бамбӕрзын ( bambærzyn )
Polish: zakrywać (pl) impf , zakryć (pl) pf , przykrywać (pl) impf , przykryć (pl) pf , okrywać (pl) impf , okryć (pl) pf , skrywać (pl) , zasłaniać (pl) impf , zasłonić (pl) pf , osłaniać (pl) , osłonić (pl) pf
Portuguese: acobertar (pt) , esconder (pt) , ocultar (pt) , cobrir (pt)
Quechua: qatay
Romanian: acoperi (ro)
Russian: закрыва́ть (ru) impf ( zakryvátʹ ) , закры́ть (ru) impf ( zakrýtʹ ) , накрыва́ть (ru) impf ( nakryvátʹ ) , накры́ть (ru) pf ( nakrýtʹ ) , покрыва́ть (ru) impf ( pokryvátʹ ) , покры́ть (ru) pf ( pokrýtʹ ) , прикрыва́ть (ru) impf ( prikryvátʹ ) , прикры́ть (ru) pf ( prikrýtʹ )
Sanskrit: स्कुनाति (sa) ( skunāti )
Scottish Gaelic: còmhdaich
Serbo-Croatian:
Cyrillic: покривати impf , покрити pf
Roman: pokrivati (sh) impf , pokriti (sh) pf
Sherpa: འགེབ ( 'geb )
Slovak: kryť impf , prikrývať impf , prikryť pf
Slovene: pokriti
Sorbian:
Lower Sorbian: kšyś impf
Spanish: esconder (es) , ocultar (es) , abrigar (es) , cubrir (es)
Swahili: kufunika
Swedish: täcka (sv) , skydda (sv)
Tagalog: takpan
Telugu: మూయు (te) ( mūyu )
Thai: ปก (th) ( bpòk ) , กรูม (th) ( gruum ) , กำบัง (th) ( gam-bang )
Tibetan: འགེབས ( 'gebs )
Tocharian B: wāl-
Tok Pisin: karamapim
Turkish: örtmek (tr)
Ukrainian: покрива́ти impf ( pokryváty ) , покри́ти pf ( pokrýty ) , прикрива́ти impf ( prykryváty ) , прикри́ти pf ( prykrýty ) , укрива́ти impf ( ukryváty ) , вкрива́ти impf ( vkryváty ) , укрит́и pf ( ukryt́y ) , вкри́ти pf ( vkrýty )
Venetan: cuèrzar
Vietnamese: che (vi)
to be or set upon all of, so as to completely conceal
Hungarian: takar (hu) , eltakar (hu) , betakar (hu) , borít (hu) , elborít (hu) , beborít (hu) , lep (hu) , ellep (hu) , fed (hu) , lefed (hu) , befed (hu) , leplez (hu) , elleplez (hu) , palástol (hu)
discuss, mention, deal with
to have as an assignment or responsibility
(music) make a cover version
to provide insurance coverage for
copulate (of animals)
Azerbaijani: sürmək (az) , basmaq (az) , mayalandırmaq , dölləndirmək
Bulgarian: възкачвам (bg) ( vǎzkačvam )
Chinese:
Mandarin: 交尾 (zh) ( jiāowěi ) , 交配 (zh) ( jiāopèi )
Danish: bedække
Dutch: paren (nl) , dekken (nl) , bestijgen (nl) , bespringen (nl)
Finnish: astua (fi)
French: couvrir (fr)
Galician: montar (gl)
German: decken (de) , bespringen (de) , besteigen (de)
Hungarian: fedez (hu) , meghág (hu)
Ingrian: hässiä
Italian: coprire (it) , montare (it) , accoppiare (it)
Korean: 교미하다 (ko) ( gyomihada )
Maori: whakaekeeke
Polish: kryć (pl)
Spanish: cubrir (es)
Swedish: betäcka (sv)
to extend over a given period/time/range, to occupy, to stretch over a given area
to traverse a certain distance
(sport) to defend a particular player or area
Translations to be checked
References
Anagrams
Dutch
Etymology
Borrowed from English cover .
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈkɑ.vər/ , /ˈkɔ.vər/
Hyphenation: co‧ver
Noun
cover m (plural covers , diminutive covertje n )
a cover , cover song , cover version ( rerecording of a previously recorded song, typically by a different artist )
a cover , the front of a magazine or of the package of a storage medium
Derived terms
Finnish
Etymology
Unadapted borrowing from English cover .
Pronunciation
Noun
cover
cover , cover version , cover song ( rerecording of a previously recorded song )
Synonyms: coverversio , koveri , lainakappale
Declension
Derived terms
Further reading
French
Etymology
Borrowed from English cover .
Pronunciation
Noun
cover m (plural covers )
( colloquial ) cover (rerecording)
German
Pronunciation
Verb
cover
inflection of covern :
first-person singular present
singular imperative
Middle English
Etymology
Borrowed from Old French covert , and was influenced by coveren .
Pronunciation
Noun
cover (plural covers )
Something that covers .
Descendants
References
Polish
Etymology
Unadapted borrowing from English cover .
Pronunciation
Noun
cover m inan
( music ) cover version ( rerecording of a song )
Declension
Further reading
cover in Wielki słownik języka polskiego , Instytut Języka Polskiego PAN
cover in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology
Unadapted borrowing from English cover .
Pronunciation
Noun
cover m or ( rare ) f (plural coveres )
( music ) cover version ( rerecording of a song by another musician or group )
Synonym: versão cover
Noun
cover m or f by sense (plural coveres )
impersonator ( an entertainer whose act is based upon performing impressions of others )
Ele é cover do Elvis Presley. ― He is an Elvis Presley impersonator .
Further reading
Spanish
Etymology
Unadapted borrowing from English cover .
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈkobeɾ/
Rhymes: -obeɾ
Syllabification: co‧ver
Noun
cover m (plural covers )
( music ) cover , cover version
Synonym: versión
Usage notes
According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
Swedish
Etymology
Borrowed from English cover .
Noun
cover c
( music ) cover , cover song
Usage notes
The plural of this word could also be covers .
Declension
Derived terms
References