Hello, you have come here looking for the meaning of the word
cuddle . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
cuddle , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
cuddle in singular and plural. Everything you need to know about the word
cuddle you have here. The definition of the word
cuddle will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
cuddle , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
Origin uncertain, but probably from a frequentative form of Middle English *cudden , cuththen , keththen ( “ to embrace ” ) , a variant of cuthen , kuthen , kithen ( “ to be familiar with, make known ” ) , from Middle English cuth , couth ( “ known, familiar ” ) , equivalent to couth + -le . Cognate with Middle Dutch kudden ( “ to come together, flock together ” ) . More at couth .
Pronunciation
Noun
cuddle (plural cuddles )
A snuggle ; an affectionate embrace , often given to family members and close friends.
Give me a cuddle , Paul, it'll cheer you up.
Derived terms
Translations
Verb
cuddle (third-person singular simple present cuddles , present participle cuddling , simple past and past participle cuddled )
( intransitive ) To embrace affectionately ; to lie together snugly .
The young lovers cuddled on the couch.
( transitive ) To cradle in one's arms so as to give comfort , warmth .
She cuddled the infant before bedtime.
I'm cold; can you roll over here and cuddle me, honey?
To lie close or snug ; to crouch ; to nestle .
1717 , Matthew Prior , The Dove :She cuddles low behind the brake; / Nor would she stay, nor dares she fly.
Derived terms
Translations
embrace, lie together snugly
Armenian: գգվել (hy) ( ggvel )
Bulgarian: прегръщам (bg) ( pregrǎštam ) , притискам се ( pritiskam se )
Catalan: acaronar (ca)
Chinese:
Mandarin: 擁抱 / 拥抱 (zh) ( yōngbào ) , 摟抱 / 搂抱 (zh) ( lǒubào ) , ( formal ) 偎抱 ( wēibào ) , 依偎 (zh) ( yīwēi )
Czech: mazlit se (cs) , tulit se impf , přitulit se pf , objímat se impf
Danish: kæle , knuse (da)
Dutch: knuffelen (nl)
Esperanto: knufli , karespremi
Finnish: halailla (fi)
French: câliner (fr)
Georgian: გულში იკრავს ( gulši iḳravs )
German: knuddeln (de) , kuscheln (de)
Hungarian: összebújik (hu)
Icelandic: kúra
Indonesian: berpelukan (id)
Irish: deasaigh isteach (le)
Italian: coccolare (it)
Japanese: 寄り添う (ja) ( よりそう, yorisou )
Luxembourgish: kuschelen , knuddelen
Polish: przytulić się (pl) pf , przytulać się (pl) impf , miziać się (pl) impf ( jokingly )
Portuguese: afagar (pt) , acariciar (pt)
Russian: обнима́ться (ru) impf ( obnimátʹsja ) , обня́ться (ru) pf ( obnjátʹsja ) , прижима́ться (ru) impf ( prižimátʹsja ) , жа́ться (ru) impf ( žátʹsja ) , прижа́ться (ru) pf ( prižátʹsja ) (друг к дру́гу (ru) ( drug k drúgu ) )
Serbo-Croatian:
Cyrillic: ма́зити
Roman: máziti (sh)
Spanish: abrazar (es) , hacer arrumacos , acurrucarse (es) , entrepiernarse , apurruñarse (es)
Swedish: kela (sv) , gosa (sv) , vänslas (sv)
Vietnamese: ôm ấp (vi)
Welsh: cofleidio (cy) , anwesu (cy)
cradle in one's arms
Armenian: գգվել (hy) ( ggvel )
Bulgarian: прегръщам (bg) ( pregrǎštam )
Chinese:
Mandarin: ( no exact term exists ) 輕輕 地 抱 著 , 轻轻 地 抱 着 (qīngqīng de bào zhe)
Czech: chovat (cs) impf , pochovat (cs) pf
Danish: putte
Dutch: knuffelen (nl)
Esperanto: brakumadi , knufli
Finnish: halata (fi)
French: cajoler (fr)
Hungarian: ölel (hu) , átölel (hu)
Italian: cullare (it)
Maori: rapoi ( a baby )
Polish: przytulić (pl) pf , przytulać (pl) impf
Portuguese: embalar (pt) , acalentar (pt)
Spanish: abrazar (es) , mecer (es) , mecer en brazos , apapachar (es) , apapuchar (es) , achuchar (es) ( erotic ) , apurruñar (es) , amuñuñar (es)
Swedish: hålla om (sv) , gosa (sv)
Translations to be checked
Anagrams