culotte

Hello, you have come here looking for the meaning of the word culotte. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word culotte, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say culotte in singular and plural. Everything you need to know about the word culotte you have here. The definition of the word culotte will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofculotte, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: culotté

English

Etymology

(Can this(+) etymology be sourced?) Borrowed from French culotte f.

Pronunciation

This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.

Noun

culotte (plural culottes)

  1. singular of culottes
    (Can we add an example for this sense?)

French

Etymology

    From cul m +‎ -otte f. Equivalent to the feminine derivative of culot m.

    Pronunciation

    This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.
    Particularly: "sauf Paris"
    • IPA(key): /ky.lɔt/
    • Audio:(file)

    Noun

    culotte f (plural culottes)

    1. (a pair of) panties, knickers
    2. trousers, pants; shorts
    3. (historical) breeches
      (Can we add an example for this sense?)

    Derived terms

    Descendants

    • Japanese: キュロット (kyurotto)
    • Portuguese: culote m, calote m
    • Romanian: chilot m
    • Spanish: culote m
    • Turkish: külot, kilot

    See also

    Further reading

    Spanish

    Etymology

    (Can this(+) etymology be sourced?) Unadapted borrowing from French culotte.

    Pronunciation

    Noun

    culotte m (plural culottes)

    1. Alternative form of culote
      (Can we add an example for this sense?)

    Usage notes

    According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.

    Further reading