Hello, you have come here looking for the meaning of the word
dá. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
dá, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
dá in singular and plural. Everything you need to know about the word
dá you have here. The definition of the word
dá will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
dá, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Czech
Pronunciation
Verb
dá
- third-person singular present indicative of dát
Dakota
Verb
dá
- ask for, request, demand
Galician
Verb
dá
- inflection of dar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Icelandic
Pronunciation
Noun
dá n (genitive singular dás, no plural)
- coma
Declension
Declension of dá (sg-only neuter)
Synonyms
Derived terms
See also
Verb
dá (weak verb, third-person singular past indicative dáði, supine dáð)
- to adore, admire greatly
- to worship
Ég dái þig.- I worship you.
Conjugation
This verb needs an inflection-table template.
Synonyms
Irish
Pronunciation
Etymology 1
From Old Irish dïa (“if, when”).[3] Cognate with Scottish Gaelic nan (“if, whether”).
Conjunction
dá (triggers eclipsis of a following consonant and takes the dependent form of irregular verbs)
- if
Dá gcuirfeann sé fearthainne anois, d’osclófainn mo scáth fearthainne.- If it were raining now, I would open my umbrella.
Dá dtéiteá ar an aonach, b’fhéidir leat gamhain a dhíol.- If you had gone to the market, you could have sold a calf.
- when (relative, with past tenses)
lá dá raibh sé ann- one day when he was there
Usage notes
- Used in counterfactual conditionals with the conditional or past subjunctive.
- In the meaning ‘when’ used virtually only in the past tense after the word lá (“day”), in Early Modern Irish also with feacht (“time, occasion”); in other contexts, especially at the head of sentence, nuair or an tan is used instead.
See also
- má (“if”) (in factual conditionals)
- mura (“unless; if...not”)
Etymology 2
Contraction
dá
- Contraction of do + a (various meanings)
- ‘to his, to its’ (triggers lenition)
- ‘to her, to its’ (triggers h-prothesis)
2015 [2014], Will Collins, translated by Proinsias Mac a' Bhaird, edited by Maura McHugh, Amhrán na Mara (fiction; paperback), Kilkenny, County Kilkenny, Howth, Dublin: Cartoon Saloon; Coiscéim, translation of Song of the Sea (in English), →ISBN, page 1:Thuas i dteach an tsolais, faoi réaltaí geala, canann Bronach Amhrán na Mara dá mac Ben atá cúig bliana d'aois.
- ‘to their’ (triggers eclipsis)
- ‘to which’ (triggers eclipsis, takes the dependent form of irregular verbs)
- Contraction of de + a (various meanings)
- ‘from his, from its’ (triggers lenition)
- ‘from her, from its’ (triggers h-prothesis)
- ‘from their’ (triggers eclipsis)
- ‘from which’ (triggers eclipsis, takes the dependent form of irregular verbs)
- used with an abstract noun (which undergoes lenition) to denote a degree, equivalent to English however (“to whatever extent or degree”)
- dá fhad an bhóthar ― however long the road (literally, “from its length the road”)
- used with an abstract noun (which undergoes lenition) followed by is ea is or just is to form the equivalent of English the... the...
- dá luaithe (is ea) is fearr ― the sooner the better (literally, “from its earliness the better”)
Irish preposition contractions
Basic form
|
Contracted with
|
Copular forms
|
an (“the sg”) |
na (“the pl”) |
mo (“my”) |
do (“your”) |
a (“his, her, their; which (present)”) |
ár (“our”) |
ar (“which (past)”) |
(before consonant) |
(present/future before vowel) |
(past/conditional before vowel)
|
de (“from”) |
den |
de na desna* |
de mo dem* |
de do ded*, det* |
dá
|
dár |
dar |
darb |
darbh
|
do (“to, for”) |
don |
do na dosna* |
do mo dom* |
do do dod*, dot* |
dá
|
dár |
dar |
darb |
darbh
|
faoi (“under, about”) |
faoin |
faoi na |
faoi mo |
faoi do |
faoina |
faoinár
|
faoinar |
faoinarb |
faoinarbh
|
i (“in”) |
sa, san |
sna |
i mo im* |
i do id*, it* |
ina |
inár
|
inar |
inarb |
inarbh
|
le (“with”) |
leis an |
leis na |
le mo lem* |
le do led*, let* |
lena |
lenár
|
lenar |
lenarb |
lenarbh
|
ó (“from, since”) |
ón |
ó na ósna* |
ó mo óm* |
ó do ód*, ót* |
óna |
ónár
|
ónar |
ónarb |
ónarbh
|
trí (“through”) |
tríd an |
trí na |
trí mo |
trí do |
trína |
trínár
|
trínar |
trínarb |
trínarbh
|
*Dialectal.
|
Etymology 3
Numeral
dá
- Alternative form of dhá (“two”) (used after an, aon, and chéad (“first”)).
1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 66:ńīr l̄auŕ šē lm̥ əŕ fȧ n dā l̄ā.- [Níor labhair sé liom ar feadh an dá lá.]
- He didn’t talk to me for two days.
References
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 64
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 66
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 día n-”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Lashi
Etymology
Cognate to Chinese 的.
Pronunciation
Postposition
dá
- Used after an attribute. Indicates that the previous word has possession of the next one. It functions like ’s in English (or like the word “of” but with the position of possessor and possessee switched). ’s; of
References
- Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid, Chiang Mai: Payap University (master thesis)
Mandarin
Romanization
dá (da2, Zhuyin ㄉㄚˊ)
- Hanyu Pinyin reading of 羍
- Hanyu Pinyin reading of 荅
- Hanyu Pinyin reading of 劄
- Hanyu Pinyin reading of 匒
- Hanyu Pinyin reading of 呾
- Hanyu Pinyin reading of 妲
- Hanyu Pinyin reading of 怛
- Hanyu Pinyin reading of 打
- Hanyu Pinyin reading of 沓
- Hanyu Pinyin reading of 溚
- Hanyu Pinyin reading of 炟
- Hanyu Pinyin reading of 畗
- Hanyu Pinyin reading of 畣
- Hanyu Pinyin reading of 瘨
- Hanyu Pinyin reading of 笪
- Hanyu Pinyin reading of 答
- Hanyu Pinyin reading of 箒/帚
- Hanyu Pinyin reading of 繨/𫄤
- Hanyu Pinyin reading of 羆/罴
- Hanyu Pinyin reading of 胃
- Hanyu Pinyin reading of 荄
- Hanyu Pinyin reading of 荙
- Hanyu Pinyin reading of 薘/荙
- Hanyu Pinyin reading of 蟽
- Hanyu Pinyin reading of 褟
- Hanyu Pinyin reading of 詚
- Hanyu Pinyin reading of 达
- Hanyu Pinyin reading of 迖
- Hanyu Pinyin reading of 逹, 達/达
- Hanyu Pinyin reading of 鄽
- Hanyu Pinyin reading of 酃
- Hanyu Pinyin reading of 鐽/𫟼
- Hanyu Pinyin reading of 靼
- Hanyu Pinyin reading of 韃/鞑
- Hanyu Pinyin reading of 瘩
Northern Sami
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Adverb
dá
- here
Further reading
- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages, Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *duwo, from Proto-Indo-European *dwóh₁.
Pronunciation
Numeral
dá (governing a noun like a determiner)
- two
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 67d14
Amal rund·gab slíab Sión andes ⁊ antúaid du⟨n⟩ chath⟨raig⟩ dïa dítin, sic rund·gabsat ar ṅdá thoíb du dítin ar n-inmedónach-ni.- As Mount Sion is located on the south and the north of the city to protect it, so are our two sides there to protect our insides.
- c. 850-875, Turin Glosses and Scholia on St Mark, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 484–94, Tur. 110c
Ba bés leusom do·bertis dá boc leu dochum tempuil, ⁊ no·léicthe indala n‑ái fon díthrub co pecad in popuil, ⁊ do·bertis maldachta foir, ⁊ n⟨o⟩·oircthe didiu and ó popul tar cenn a pecthae ind aile.- It was a custom with them that two he-goats were brought by them to the temple, and one of the two of them was let go to the wilderness with the sin of the people, and curses were put upon him, and thereupon the other was slain there by the people for their sins.
Declension
Case
|
Masculine
|
Feminine
|
Neuter
|
Nominative Accusative
|
dáL
|
díL
|
dáN
|
Genitive
|
dáL
|
dáN
|
Dative
|
dibN
|
L = Triggers lenition N = Triggers nasalization (eclipsis)
|
Synonyms
Descendants
Mutation
Old Irish mutation
|
Radical |
Lenition |
Nasalization
|
dá
|
dá pronounced with /ð(ʲ)-/
|
ndá
|
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
|
References
Pite Sami
Pronunciation
Pronoun
dá
- these
Declension
See also
Pite Sami demonstrative pronouns
References
- Joshua Wilbur (2014) A grammar of Pite Saami, Berlin: Language Science Press, page 115
Portuguese
- da (obsolete)
- dah (Brazil, Internet slang)
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese dá, from Latin dat.
Pronunciation
Verb
dá
- inflection of dar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
- Apocopic form of dar; used preceding the pronouns lo, la, los or las
- Eye dialect spelling of dar, representing Brazil Portuguese.