dürfen

Hello, you have come here looking for the meaning of the word dürfen. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word dürfen, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say dürfen in singular and plural. Everything you need to know about the word dürfen you have here. The definition of the word dürfen will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofdürfen, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

German

Etymology

From Middle High German dürfen, durfen, from Old High German durfan, from Proto-West Germanic *þurban, cognate with Ancient Greek τέρπω (térpō, I delight, please), English tharf.

Pronunciation

  • (most of Germany) IPA(key): /ˈdʏrfən/, ,
  • (parts of southern Germany; Austria, Switzerland) IPA(key): /ˈdʏrfən/, , ,
  • (file)
  • (file)

Verb

dürfen (preterite-present, third-person singular present darf, past tense durfte, past participle gedurft, past subjunctive dürfte, auxiliary haben)

  1. (auxiliary, infinitive replaces past participle) to be allowed (to do something); to be permitted (to do something); may
    • 1930, “act 2, scene 2”, in Bertolt Brecht (lyrics), Kurt Weil (music), Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny:
      Erstens, vergesst nicht, kommt das Fressen, / zweitens kommt der Liebesakt, / drittens das Boxen nicht vergessen, / viertens Saufen, laut Kontrakt. / Vor allem aber achtet scharf, dass man hier alles dürfen darf.
      (please add an English translation of this quotation)
    Darf ich gehen?May I go?
    Ich habe gehen dürfen.I was allowed to go.
  2. (intransitive or transitive, past participle as above) to be allowed or permitted to do something implied or previously stated; may
    Ja, du darfst.Yes, you may.
    Ich habe es gedurft.I was allowed it.
  3. (subjunctive ii, auxiliary) Expresses a prediction with mild doubt, that something is estimated or probable.
    Der Zug dürfte in ein paar Minuten ankommen.
    The train should (will probably) be here in a few minutes.
    • 1934, Walther Kabel (as Max Schraut), Der Bluffer, Verlag moderner Lektüre, page 54:
      Die Wohnungen dürften ein wenig hellhörig sein.
      The walls of the apartments are probably a bit thin.
  4. (colloquial) to must, to have to
    Und ich darf dann wieder hinter euch aufräumen.
    And I can clean up after you once again then.
  5. (obsolete, transitive, with genitive) to need, to require
    Synonym: bedürfen
    • 1545, Martin Luther, et al. (translators), Biblia, Hans Lufft, 1 Cor. 12:21
      ES kan das Auge nicht sagen zu der Hand / Jch darff dein nicht. Oder widerumb das Heubt zu den Füssen / Jch darff ewer nicht.
      And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again, the head to the feet, I have no need of you.

Conjugation

Descendants

  • Ido: darfar

See also

Further reading