. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Etymology
Symbol
da
( metrology ) deca- , indicating multiplication by 10
( international standards ) ISO 639-1 language code for Danish .
See also
English
Etymology 1
From child language; compare dad and dada .
Pronunciation
Noun
da (plural das )
( Ireland , Scotland , Northern England ) Father .
2008 , James Kelman , Kieron Smith, Boy , Penguin 2009, page 55 :Oh where is yer da son? The man said it to me and was grumpy. Is yer da here?
2011 , Philip Reeve , Scrivener's Moon , Scholastic , →ISBN , page 48 :Once the silky gent who ran a barge called the Knuckle Sandwich tried to persuade Borglum's ma and da to sell him their little dwarfish boy for twelve gold coins.
Synonyms
Etymology 2
Borrowing from Russian да ( da , “ yes ” ) .
Pronunciation
Noun
da (uncountable )
( slang , Russian) Yes ; an affirmative response.
Interjection
da
( slang , Russianism) Yes .
Quotations
Antonyms
Etymology 3
Representing pronunciation of the in informal speech.
Pronunciation
Article
da
Pronunciation spelling of the .
Da New York Times
Da Bears
1932 , Delos W. Lovelace , King Kong , published 1965 , page 11 :"So I catch you. You stealer! Ho! Ho!" He seized the girl's wrist. "No, no, you don't run. Hey! Where is-a da cop?"
2012 , Jeffrey Arnold, Nobody's Laughing , page 157 :They are both holding onto their caps in the stiff breeze, and Zang is shouting, "Where is da main hotel going to be?"
Usage notes
Commonly used to represent the pronunciation of various second-language varieties of English where the first language of the speaker does not contain the phoneme /ð/ or babies that can't produce /ð/ yet.
In the US, especially common in representations of speakers from Chicago or New York City and African American Vernacular .
See also
Etymology 4
Imitative.
Interjection
da
A meaningless syllable used when singing a tune or indicating a rhythm.
You know that tune that goes "da da da di-dum di-dum"?
Anagrams
Äiwoo
Verb
da
to swim , drift , float
References
Ross, M. & Næss, Å. (2007 ) “An Oceanic origin for Äiwoo, the language of the Reef Islands?”, in Oceanic Linguistics , volume 46 , number 2 . Cited in: "Äiwoo " in Greenhill, S.J., Blust, R. , & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics . Evolutionary Bioinformatics , 4:271–283.
Bambara
Etymology 1
Pronunciation
Noun
da
( anatomy ) mouth , orifice
door , doorway
Etymology 2
Noun
da
plant that is source of kenaf fiber (Hibiscus cannabinus )
Synonym: daba
roselle (Hibiscus sabdariffa )
Synonym: dabilen
References
2007. The UCLA Phonetics Lab Archive . Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
2003. Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l'Éducation Nationale), Léxique de base : Bamanankan - Français , Fondation Karanta.
Basque
Pronunciation
IPA (key ) : /da/
Rhymes: -a
Hyphenation: da
Verb
da (masculine allocutive duk , feminine allocutive dun )
Third-person singular (hura ) present indicative form of izan ( “ to be ” ) .
Bavarian
Etymology 1
Cognate with German der .
Article
da m
the
Article
da f
the ( dative )
See also
Bavarian articles
m
n
f
pl
stressed
unstressed
stressed
unstressed
stressed
unstressed
stressed
unstressed
definite
nominative
der , da
—
das , es , des
's
de
d'
de
d'
accusative
en , den
'n
dative
em , dem
'm
em , dem
'm
der , da
—
genitive1
des
des
der , da
der , da
indefinite
nominative
a
—
a
—
a
—
accusative
an
'n
dative
am
'm
am
'm
a , ana
'na
1 ) higher, formal register
Etymology 2
Unstressed form of dia
Pronoun
da
you ( dative, singular )
See also
Bavarian personal pronouns
Breton
Etymology 1
From Proto-Brythonic *di , from Proto-Celtic *dū ( “ to ” ) . Cognate to Welsh i ( “ to ” ) .
Preposition
da (requires soft mutation )
to
An den a zo aet da Vreizh. ― The man went to Brittany.
Inflection
Etymology 2
From Proto-Celtic *towe ( “ your, thy ” ) ; compare Cornish dha , Welsh dy , Irish do . See te ( “ you ” ) .
Pronoun
da (requires soft mutation )
your sg
Catalan
Verb
da
inflection of dar :
third-person singular present / preterite indicative
second-person singular imperative
Cebuano
Etymology 1
Clipping of ada .
Pronunciation
Interjection
da
it's unimportant
Etymology 2
Unknown.
Pronunciation
Interjection
da
serves you right
good for you
Synonyms
Cimbrian
Etymology
Cognate with German da ; see there for more.
Adverb
da
( Sette Comuni ) there
bèar khimmet bor hia un bèar ghéet bor da who comes here, and who goes there
References
“da” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974 ) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini , 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Dalmatian
Etymology
From Latin de ab . Compare Italian da .
Preposition
da
from
of
Danish
Adverb
da
surely
Det kan han da ikke mene! Surely he cannot be serious!
then , at that time
Conjunction
da
when (referring to finished events)
Da jeg var ung, fandtes der ikke computere.When I was young, there were no computers.
as , at the same time as
Da jeg kom, gik hun.As I arrived, she left.
because
Da hun er mindreårig kan hun ikke idømmes fængsel.
As she is underage, she cannot be sentenced to prison.
Synonyms
See also
Dena'ina
Conjunction
da
when
if
Adverb
da
there
Esperanto
Etymology
From French de , Italian di , altered to differentiate de .
Pronunciation
Preposition
da
Of, -ful (used instead of de with quantities, to emphasize the quantity rather than the thing quantified, or to indicate the unity of a shape and its material, a container and its contents, or a group and its members )[ 1] [ 2]
glaso da vino ― a glass of wine, a glassful of wine
kilogramo da viando ― a kilogram of meat
grupo da homoj ― a group of people
kvar metroj da ĉi tiu ŝtofo kostas naŭ frankojn four meters of this cloth costs nine francs
Li ligis la tri florojn en bukedon, kaj prezentis al ŝi tiun bukedon da floroj He tied the three flowers into a bouquet, and presented her with this bouquet of flowers
Damasko [...] estos amaso da ruinaĵoj Damascus will be a mass of ruins
tuto da kondiĉoj kaj cirkonstancoj, en kiuj iu troviĝas all of the conditions and circumstances in which we find ourselves
sistemo da sonoj por la esprimado de pensoj a system of sounds for the expression of thought
Usage notes
Unlike most prepositions, da cannot occur after a verb. It necessarily links two nouns (or exceptionally an elliptical adverb and a noun, as in sufiĉe da akvo below).
The article la does not occur after the preposition da , and this is often mistakenly understood to mean that the quantity introduced by da must be indefinite. However, there is no such restriction, any more than there is with possessive pronouns such as mia 'my', which also do not allow the article. Because of the unity of the two nouns linked by da , only the phrase can be modified by the article, so it must precede the first noun. See the fourth and fifth examples above.
Some Esperanto dictionaries substitute *listo de and *tuto de for listo da and tuto da . This is an error, an influence of Western languages which do not have an equivalent to da .
Compare these:
listo da kandidatoj ― a list of candidates (list of names)
listo da kondiĉoj de la kandidatoj ― a list of conditions from the candidates
skatolo da ĉokolado ― a box of chocolates (a boxful of chocolate)
skatolo de ĉokolado ― a chocolates box (the box itself, made for chocolates, but now perhaps used to store paper clips)
skatolo el ĉokolado ― a box made of chocolate
ho, se mia kapo havus sufiĉe da akvo kaj miaj okuloj estus fonto da larmoj! ― oh, if my head had enough water, and my eyes were a spring of tears!
fonto de akvo ― a spring of water which indicates the kind of spring rather than the quantity of tears (an eyeful ). Even dry eyes could be said to be fonto de larmoj 'a source of tears'; fonto da larmoj indicates that they are tear-filled eyes.
References
^ Sergio Pokrovskij (2007) 'La artikolo' , in Lingva Kritiko: Studoj kaj notoj pri la Internacia Lingvo
^ 'Da' Reta vortaro
Ewe
Noun
da
bow
mother
snake
Fala
Etymology
From Old Galician-Portuguese da , equivalent to de ( “ of ” ) + a ( feminine singular definite article ) .
Contraction
da f sg (plural das , masculine du or do , masculine plural dus or dos )
of the
2000 , Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala , Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 1: Lengua Española:A grandeda da lengua española é indiscotibli, i sei estudio, utilización defensa debin sel algo consostancial a nos, [ …] The greatness of the Spanish language is unquestionable, and its study, use and defense must be something consubstantial to us,
References
Valeš, Miroslav (2021 ) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web) , 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022 , →ISBN
Farefare
Etymology
Compare Moore ra ( “ to buy ” ) .
Pronunciation
Verb
da (progressive da'arɩ or da'ara )
to buy
Galician
Etymology
From contraction of preposition de ( “ of, from ” ) + feminine definite article a ( “ the ” ) .
Pronunciation
Contraction
da f (masculine do , masculine plural dos , feminine plural das )
of the ; from the
German
Etymology
From a merger of three interrelated adverbs: 1.) Middle High German dā , dār ( “ there, at that place ” ) , from Old High German thār , dār , from Proto-West Germanic *þār . 2.) Middle High German dar , dare ( “ thither, to that place ” ) , from Old High German thara , dara , from an extended form of the former. 3.) Middle High German dō , duo ( “ then, at that time ” ) , from Old High German thō , dō , duo , from Proto-Germanic *þō .
The three forms were already sometimes intermingled in Old and Middle High German. The eventual loss of the distinction in modern German was reinforced by phonetic mergers in various dialects. Today, the senses of adverbs 1 and 3 are covered by da , while adverb 2 has been chiefly replaced with hin , dahin . The form dar- remains as a variant of da- before vowels and in some compound verbs (like darlegen , darbringen ). Adverb 1 and 2 are cognate with Dutch daar , English there , Swedish där . Adverb 3 is cognate with Dutch toen .
Pronunciation
Adverb
da
( local ) there ; here
Synonym: dort
1918 , Elisabeth von Heyking , “Aus dem Lande der Ostseeritter ”, in Zwei Erzählungen , Phillipp Reclam jun., page 78 :Am liebsten entfloh sie dem allem in den großen Garten. Da verbrachte sie ihre schönsten Stunden. She liked best to escape from all of that into the big garden. There she spent her most pleasant hours.
Wir fahren nach Hamburg. Meine Frau hat eine Freundin, die da wohnt. We’re going to Hamburg. My wife has a friend who lives there.
Die Gäste sind noch nicht da. The guests aren’t here yet.
( temporal ) then ; so ; at that moment
Synonyms: also , dann
Ich war gerade eingeschlafen, und da kam ein Anruf. I had just fallen asleep, and that’s when someone called.
Er hat immer weiter auf mich eingeschrien. Da bin ich einfach gegangen. He just kept on shouting at me. So I just left.
( colloquial ) replaces any pronominal adverb when the context is clear
Ich wollte eigentlich Linsensuppe machen, aber da (= dafür , dazu ) hatte ich das Rezept nicht.
I was actually going to make lentil soup, but I didn’t have the recipe for it.
Wir haben jetzt ein Angebot gekriegt, aber da (= darüber ) müssen wir noch diskutieren.
We’ve now received an offer, but we’ll still need to have discussion about that.
Derived terms
Conjunction
da
since ; as ; because ; given that
Synonyms: weil , zumal
Da die Stelle mit häufigen Auslandskontakten verbunden ist, sind gute Fremdsprachenkenntnisse unerlässlich.Since the position involves frequent international contacts, good foreign-language skills are essential.
( literary , dated ) when
Synonyms: als , wenn , wo
1545 , Martin Luther et al. , Genesis 7:6:
Er war aber sechshundert jar alt / da das wasser der Sindflut auff Erden kam. He was six hundred years old however, when the water of the deluge came upon Earth.
Am Tag, da die Wahrheit offenbar wird, ist es zur Umkehr zu spät. On the day when the Truth will become manifest, it will be too late for penitence.
Usage notes
In formal language, da is preferred over weil when it is in the first clause of the sentence.
Further reading
“da ” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
Friedrich Kluge (1883 ) “da ”, in John Francis Davis , transl., Etymological Dictionary of the German Language , published 1891
“da ” in Duden online
“da ” in Duden online
“da ” in Duden online
Grass Koiari
Pronoun
da
I
References
Terry Crowley, Claire Bowern, An Introduction to Historical Linguistics
Guinea-Bissau Creole
Etymology
From Portuguese dar . Cognate with Kabuverdianu da .
Verb
da
to give
Gun
Etymology 1
From Proto-Gbe *ɖa , cognates include Fon ɖa , Saxwe Gbe ɖà , Adja ɖà , Ewe ɖa
Pronunciation
Verb
dà ( Nigeria )
to cook
Etymology 2
From Proto-Gbe *ɖa , cognates include Fon ɖà , Saxwe Gbe oɖà , Adja eɖa , Ewe ɖa
Pronunciation
Noun
dà (plural dà lẹ́ ) ( Nigeria )
hair
Synonym: òdà
Hawaiian Creole
Etymology
From English the .
Pronunciation
Article
da
the
Da odda day, I wen go his house.The other day, I went to his house.
Ido
Etymology
Borrowed from Italian da .
Preposition
da
by
La genitori amesas da lia filii. The parents are loved by their children.
di ( “ of (indicates possession or association) ” )
de ( “ from, of (where an amount is indicated) ” )
Ingrian
Etymology
Borrowed from Russian да ( da ) .
Pronunciation
Interjection
da
and
1885 , “Sprachproben: Der goldene Vogel”, in Volmari Porkka, editor, Ueber den Ingrischen Dialekt mit Berücksichtigung der übrigen finnisch-ingermanländischen Dialekte :Mäni da i heittiis makkaamaa, ja makkais taas hoomuksee nasse. He went and threw himself to sleep, too, and he slept up till the morning again.
Synonyms
References
Ruben E. Nirvi (1971 ) Inkeroismurteiden Sanakirja , Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 565
Olga I. Konkova, Nikita A. Dyachkov (2014 ) Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку , →ISBN , page 78
Interlingua
Verb
da
present of dar imperative of dar
Italian
Pronunciation
Etymology 1
From Latin dē ( “ from ” ) + ā/ab ( “ of, from ” ) . In the meaning of “at, near, by”, da probably comes from Latin unde + ad .[ 1]
Preposition
da
from (all senses)
Giacomino da Verona ― Giacomino from Verona
interviste dal libro ― interviews from the book
traduzione dall’ “Inferno” di Dante ― translation from Dante’s ‘Inferno’
dalla terra alla luna ― from the Earth to the moon
Used to indicate the house , place , or establishment of ; at /to + -'s
da Giovanni ― at Giovanni’s (house)
andare dal dottore ― to go to the doctor's
since ; from
da quando? ― since when?
to (implying necessity)
non c'è (niente) da fare ― there's nothing to do
un bel libro da leggere ― a nice book to read
like , as
fare una vita da cani ― to live like a dog (literally, “to live like dogs ”)
correre da matti ― to run like crazy (literally, “to run like crazies ”)
trattare da amico ― to treat as a friend
by
Used to indicate causation.
saccheggiato dai ladri ― looted by thieves
Used to indicate the means by which.
era riconosciuto dalla voce ― he was recognized by his voice
le giudico dalle azioni ― I judge them by their actions
enough to
c'è tanto rumore da impazzire ― there's enough noise to make me go crazy
Used to express a quality or characteristic of.
una ragazza dai capelli scuri ― a dark-haired girl (literally, “girl of dark hair ”)
un edificio dalla facciata classica ― a building with a classical facade (literally, “of a classical facade ”)
Used to indicate a limitation of.
cieco da un occhio ― blind in one eye
zoppo da un piede ― lame on one foot
Used to indicate a price , measure , or value of ; worth
un martello da pochi soldi ― a cheap hammer (literally, “a hammer worth little money ”)
una lampadina da 60 watt ― a 60 watt lamp (literally, “lamp of 60 watt ”)
Used to indicate a scope , purpose , or goal of ; used to/for; in/with which to
tenuta da poliziotto ― police gear (literally, “gear for a policeman ”)
copricapo da ciclista ― cyclist headgear (literally, “headgear for (a) cyclist ”)
una macchina da scrivere ― a machine used to write with
un cavallo da corsa ― a race horse (literally, “a horse used for racing ”)
Used in some adverbial phrases .
da per tutto/da ppertutto/da ogni parte ― everywhere
da presso/da ppresso ― closely
da lontano ― from a distance
da solo ― by oneself
Usage notes
When followed by the definite article, da produces the following combined forms:
See also
Etymology 2
Verb
da
Misspelling of dà .
References
^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951
Further reading
da in Luciano Canepari , Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams
Jamaican Creole
Pronunciation
IPA (key ) : /da/
Determiner
da
this here ; that there
2012 , Di Jamiekan Nyuu Testiment , Edinburgh: DJB, published 2012 , →ISBN , 3 Jan 1:1 :Da leta ya a kom fram mi, di elda — tu mi speshal fren, Gaiyos. Mi fren, mi riili riili lov yu.This letter comes from the elder to Gaius, my dear friend, whom I love in the truth.
2012 , Di Jamiekan Nyuu Testiment , Edinburgh: DJB, published 2012 , →ISBN , Matyu 9:26:An da nyuuz de pred aal uova da ieriya de . News of what happened spread throughout that region. (literally, “And that news there spread all over that area there . ”)
Usage notes
Da is placed before the noun. The noun must then be followed by ya (here) or de (there).
Japanese
Romanization
da
The hiragana syllable だ ( da ) or the katakana syllable ダ ( da ) in Hepburn romanization.
Jurchen
Etymology
From Proto-Tungusic . Cognate with Manchu ᡩᠠ ( da ) etc.
Numeral
da (Jurchen script : , Image: )
head
root
Descendants
Kabuverdianu
Etymology
From Portuguese dar .
Verb
da
to give
Karelian
Regional variants of da
North Karelian (Viena )
ta
South Karelian (Tver )
da
Etymology
Borrowed from Russian да ( da ) .
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈdɑ/
Hyphenation: da
Conjunction
da
( South Karelian ) and
Interjection
da
( South Karelian ) yes
Synonyms
References
A. V. Punzhina (1994 ) “da ”, in Словарь карельского языка (тверские говоры) [Dictionary of the Karelian language (Tver dialects) ], →ISBN
Pertti Virtaranta, Raija Koponen (2009 ) “ta”, in Marja Torikka, editor, Karjalan kielen sanakirja , Helsinki: Kotus, →ISSN
Kirikiri
Noun
da
water
Further reading
Bill Palmer, The Languages and Linguistics of the New Guinea Area (→ISBN , 2017), page 531, table 95, Comparative basic vocabulary in Lakes Plain Languages
Koitabu
Pronoun
da
I
References
Terry Crowley, Claire Bowern, An Introduction to Historical Linguistics
Ladin
Etymology
From Latin dē ab .
Preposition
da
from
At the house of
to (implying necessity)
Derived terms
Lashi
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *dan ~ daj ( “ single, one, whole, only ” ) . Cognate with Burmese တည်း ( tany: , “ only, sole ” ) and Burmese တ ( ta. , “ one ” ) .
Pronunciation
Numeral
da
one
Article
da
a , an
References
Hkaw Luk (2017 ) A grammatical sketch of Lacid , Chiang Mai: Payap University (master thesis)
Latin
Pronunciation
Verb
dā
second-person singular present active imperative of dō "give !"
da mihi osculum.Give me a kiss.
Lhao Vo
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *dan ~ daj ( “ single, one, whole, only ” ) . Cognate with Lashi da , Burmese တည်း ( tany: , “ only, sole ” ) and Burmese တ ( ta. , “ one ” ) .
Noun
da
one
a unit .
References
Dr. Ola Hanson, A Dictionary of the Kachin Language (1906).
Ligurian
Pronunciation
Etymology 1
From Latin dē ab .
Preposition
da
from
Etymology 2
de ( “ of, from ” , preposition ) + a ( “ the (fem. sing.) ” , article )
Contraction
da ( followed by a singular feminine noun )
of the
from the
Limburgish
Etymology
From a merger of three interrelated adverbs: 1.) Middle High German dā , dār ( “ there, at that place ” ) , from Old High German thār , dār , from Proto-Germanic *þar . 2.) Middle High German dar , dare ( “ thither, to that place ” ) , from Old High German thara , dara , from an extended form of the former. 3.) Middle High German dō , duo ( “ then, at that time ” ) , from Old High German thō , dō , duo , from Proto-Germanic *þō .
Pronunciation
Adverb
da
( Eupen , local) there , yonder ; here
Synonym: do
( Eupen , temporal) then ; so ; at that moment
Synonym: danne
Derived terms
Lower Sorbian
Pronunciation
Verb
da
second / third-person singular preterite of daś
Mandarin
Romanization
da (da5 / da0 , Zhuyin ˙ㄉㄚ )
Hanyu Pinyin reading of 墰
Hanyu Pinyin reading of 疶
Hanyu Pinyin reading of 繨 / 𫄤
Hanyu Pinyin reading of 跴
Hanyu Pinyin reading of 蹽
Hanyu Pinyin reading of 墶 / 垯
da
Nonstandard spelling of dā .
Nonstandard spelling of dá .
Nonstandard spelling of dǎ .
Nonstandard spelling of dà .
Usage notes
Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Manx
Etymology
From Old Irish do .
Pronunciation
Preposition
da
to
for
Inflection
Pronoun
da
third-person singular masculine of da
to him /it
Derived terms
Marshallese
Etymology
From Proto-Micronesian *caa , from Proto-Oceanic *draʀaq , from Proto-Malayo-Polynesian *daʀaq , from Proto-Austronesian *daʀaq .
Pronunciation
Noun
da
blood
References
Mountain Koiari
Pronoun
da
I
References
Terry Crowley, Claire Bowern, An Introduction to Historical Linguistics
Muong
Pronoun
da
you
Murui Huitoto
Etymology
Cognates include Minica Huitoto da and Nüpode Huitoto da .
Pronunciation
Root
da
one
Derived terms
References
Katarzyna Izabela Wojtylak (2017 ) A grammar of Murui (Bue): a Witotoan language of Northwest Amazonia. , Townsville: James Cook University press (PhD thesis), page 147
Navajo
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium .)
Pronunciation
Adverb
da
( used with doo ) not
doo yáʼátʼééh da ― it is not good
Conjunction
da
including , as well as , and
Nobonob
Pronoun
da
I , first-person singular pronoun
Further reading
Norn
Article
da
( Shetland ) Definite article, the
North Frisian
Article
da
( Mooring ) the ( plural, full form )
Coordinate term: ( reduced ) e
See also
masculine
feminine
neuter
plural
definite / demonstrative
full
di
jü
dåt
da
reduced
e
et
e
indefinite / numeral
full
ån
iinj
—
reduced
en
negative
nån
niinj
The reduced neuter article et may contract with most prepositions. Such contractions are spelt as single words, e.g. önjt ( “ in the ” ) .
Northern Kurdish
Pronunciation
Conjunction
da
so
Em dixwin da em karibin bijîn. We eat so we may live.
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse þá and þó (adverb); and Old Norse þá er (when, conjunction), and German da (because, conjunction).
Adverb
da
then
Derived terms
Conjunction
da
when
because
References
“da” in The Bokmål Dictionary .
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Old Norse þá and þó ( adverb ) ; and Old Norse þá er ( “ when ” , conjunction ) , and German da ( “ because ” , conjunction ) .
Pronunciation
Adverb
da
then
Derived terms
Conjunction
da
when
because
References
“da” in The Nynorsk Dictionary .
Nùng
Etymology
Compare Thai อย่า ( yàa ) , Lao ຢ່າ ( yā ) .
Adverb
da
do not , shall not
Nyunga
Noun
da
mouth
References
Ojibwe
Particle
da
please , come on ( clarification marker )
da naa ! — damn it !
Old English
Etymology
From Proto-West Germanic *daijā , from Proto-Germanic *dajjǭ .
Pronunciation
Noun
dā f
doe , female fallow deer
Declension
Descendants
Old Irish
Numeral
da
Alternative spelling of dá
Mutation
Old Irish mutation
Radical
Lenition
Nasalization
da
da pronounced with /ð(ʲ)-/
nda
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
Pite Sami
Pronunciation
Pronoun
da
these , those
See also
Pite Sami demonstrative pronouns
References
Joshua Wilbur (2014 ) A grammar of Pite Saami , Berlin: Language Science Press
Polish
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈda/
Rhymes: -a
Syllabification: da
Verb
da
third-person singular future indicative of dać
Portuguese
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese da , from de ( “ of ” ) + a ( “ feminine definite article ” ) .
Pronunciation
Contraction
da f sg
Contraction of de a ( “ of/from the ( feminine singular ) ” ) : feminine singular of do
Quotations
For quotations using this term, see Citations:do .
See also
do ( masculine form )
das ( plural form )
dos ( masculine plural form )
Etymology 2
Verb
da
Obsolete spelling of dá .
1614 , Fernão Mendes Pinto , Peregrinaçam :
[...], com que cada día nos da noticia de outras tão nouas que parece que a excedem, [ …] , with which he gives us each day news of other so new that they seem to exceed it,
Romagnol
Preposition
da
from
by
Derived terms
Romanian
Pronunciation
Etymology 1
From a Slavic language (e.g. Bulgarian, Serbo-Croatian, Russian; or rather a loan from a Common Slavic before the emergence of distinct modern languages), from Proto-Slavic *da .
Another less likely (and controversial) theory argues that it perhaps derived originally from the Latin ita , one of several ways to say "thus", "so" or "yes"; it further may have been influenced by the da , also meaning "yes", in the surrounding Slavic languages before reaching its present state (see Sprachbund ).[ 1] See also dacă , which according to this theory derives from ita quod . In some regions, ta is used repeatedly to indicate impatience with someone talking too much or aimlessly, although this is more likely onomatopoetic in origin. Nonetheless, Romanian etymological dictionaries derive da from a Slavic language, which is almost certainly the primary source.[ 2]
Interjection
da
yes
Antonyms
Etymology 2
From Latin dare , present active infinitive of dō , ultimately from Proto-Italic *didō , from Proto-Indo-European *dédeh₃ti , from the root *deh₃- ( “ give ” ) . Compare Aromanian dau, dari , Italian dare , Spanish dar .
Pronunciation
Verb
a da (third-person singular present dă , past participle dat ) 1st conj.
to give
( music , with placeholder o ) to jam
2019 , Paraziții (lyrics and music), “Căpitane, raportez!”, in Arma secretă :O dau așa, ah!I jam like this, ah!
( reflexive , with placeholder o , see usage notes ) to have sex , to do , to take
Usage notes
In the sense of “have sex”, three constructions are possible:
i-o dă cuiva , with a simple dative indirect object and unmistakably active in meaning;
și-o dă cu cineva , in a dative reflexive construction and a prepositional object of person;
și-o dă , with a dative reflexive plural pronoun reciprocal in sense.
Conjugation
Derived terms
References
Romansch
Etymology
From Latin dē .
Preposition
da
of , from
about
Scots
Determiner
da
Shetland form of the
Scottish Gaelic
Pronunciation
Pronoun
da
Alternative form of dha
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *da , probably old imperative of the word dȁti , itself from Proto-Indo-European *deh₃- ( “ to give ” ) .
Conjunction
da (Cyrillic spelling да )
that
Rekao je da će doći. ― He said that he would come.
Rekao sam ti da nemam pojma o čemu pričaš! ― I told you that I have no idea what you are talking about!
to , so , so that , in order to
Došao je da mi sve ispriča. ― He came to tell me everything.
Došao je ovdje da nađe posao. ― He came here to find work.
Da bi se i mi mogli natjecati, moramo vježbati. ― To be able to compete, we have to practice.
to (when the subjects of both clauses are not the same)
On hoće da mu pokažete put do stanice. He wants you to show him the way to the station.
( Serbia ) to (when the subjects of both clauses are the same; for western Serbo-Croatian use infinitive instead of da + present tense)
( subjunctive only, often followed by i ) if , even if (= kad )
Da sam na vašem m(j)estu, ne bih se puno zamarao takvim detaljima. ― If I were you, I wouldn't bother too much with such details.
Da si više radio, zaradio bi više novca. ― Had you worked harder, you would have made more money.
Da i znam ne bih ti rekao! ― Even if I knew I wouldn't tell you!
( usually preceded by kȁo ) as if , as though , like
S(j)ećam se, kao da je bilo juče(r). ― I remember, as if it were yesterday.
Kao da ne znaš o čemu pričam! ― As if you don't know what I'm talking about!
( usually preceded by a ) without (after negative verbs)
Odlazi, a da nije rekao ni zbogom. ― He's leaving without even saying goodbye.
( archaic , literary , religious) lest
Onaj koji se bori protiv zla treba paziti da time i sam ne postane zao. ― He who fights evil need care lest he thereby become evil himself.
Usage notes
As a conjunction with the sense of "if", da , just like synonymous kad , is only used in subjunctive mood , to express what one wishes were the case or hypothetical situations contrary to reality in general. For all other uses, ako is used instead.
Particle
da (Cyrillic spelling да )
yes
Je li tako? Da ! ― Is that so? Yes!
( Serbia ) used when starting a question
Da li ste žedni? ― Are you thirsty?
Reci mi da li je to istina? ― Tell me if that is true?
Used in various phrases, expressing wishes, commands etc.
Da se nisi usudio! ― Don't you dare!
Da Bog dao! ― God willing! (literally, “If God gives (it). ”)
Da počnemo! ― Let's begin!
Synonyms
( when starting a question ) : je li ( Croatian, Serbian )
Verb
da (Cyrillic spelling да )
inflection of dati :
third-person singular present
second / third-person singular aorist past
Skolt Sami
Etymology
Presumably loaned from Russian (compare with Russian да ( da ) ) or from Proto-Slavic *da .
Conjunction
da
and
Further reading
Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008 ), Álgu database: Etymological database of the Saami languages , Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *da .
Pronunciation
Particle
dȁ
yes
Synonym: ( informal ) jā
Antonym: nȅ
Further reading
“da ”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2024
Spanish
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈda/
Rhymes: -a
Syllabification: da
Verb
da
inflection of dar :
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
second-person singular voseo imperative
Sumerian
Romanization
da
Romanization of 𒁕
Swedish
Noun
da c
Nonstandard spelling of dag .
Declension
Adverb
da (not comparable )
Eye dialect spelling of då .
Men kom igen da ...! But come on then ...!
Anagrams
Tagalog
Etymology
Influenced by Baybayin character ᜇ ( da ) .
Pronunciation
Noun
da (Baybayin spelling ᜇ )
the name of the Latin-script letter D /d , in the Abakada alphabet
Synonyms: ( in the Filipino alphabet ) di , ( in the Abecedario ) de
See also
Further reading
“da ”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph , Manila, 2018
Talysh
Etymology
Cognate with Persian ده ( dah ) .
Numeral
da
ten
Tause
Verb
da
go
Further reading
Ter Sami
Etymology
Borrowed from Russian да ( da ) .
Conjunction
da
and
Further reading
Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008 ), Álgu database: Etymological database of the Saami languages , Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Tolai
dat ( when not preceding a verb )
Pronoun
da
First-person inclusive plural pronoun : you (many) and I, you (many) and me
Declension
Turkish
Etymology
From Ottoman Turkish ده ( da, de , “ conj. also, and, moreover, again” ) ,[ 1] from Proto-Turkic *tākı ( “ conj. and” ) ,[ 2] [ 3] whence daha and dahi . Cognate with Azerbaijani da ( “ also, as well, too ” ) , Kazakh and Kyrgyz да ( da , “ also, as well, too ” ) ,
Pronunciation
Conjunction
da
as well , too , also
O da sorunun yanıtını biliyor. ― He also knows the answer to the question.
Oğuzhan da bizimle geliyor. ― Oğuzhan is coming with us as well .
Yağız da dondurma yemeyi sever. ― Yağız likes eating ice cream, too .
Usage notes
Generally forms one speech unit with the preceding word. Accordingly it complies with vowel harmony ; taking the form da after back vowels a, ı, o, u , and de after front vowels e, i, ö, ü.
In writing it should not be joined to the preceding word. Such use is occasionally seen, but is considered incorrect by the Turkish Language Association . The disjoined spelling rules out confusion with the locative suffix -da .
References
^ Redhouse, James W. (1890 ) “ده ”, in A Turkish and English Lexicon , Constantinople: A. H. Boyajian, page 929
^ Starostin, Sergei , Dybo, Anna , Mudrak, Oleg (2003 ) “*d(i)akɨ ”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
^ Nişanyan, Sevan (2002– ) “de ”, in Nişanyan Sözlük
Further reading
Uzbek
Particle
da
locative case marker, used to show the time or the place of an action; equivalent to English in or at
Samarqandda yashayman. I live in Samarqand.
Soat uchda boraman. I go at 3 o'clock.
Usage notes
When used after interrogative pronouns da can take on different meanings. Pronouns such as kim ( “ who ” ) , nima ( “ what ” ) , qayer ( “ where ” ) , necha ( “ how many, how much ” ) become kimda ( “ to whom ” ) , nimada ( “ with what, by using what ” ) , qayerda ( “ from where ” ) , nechada ( “ what time ” ) .
Vanimo
Pronunciation
Noun
da
pig
References
Dialogue on Dialect Standardization , edited by Carrie Dyck, Tania Granadillo, Keren Rice
Veps
Etymology
Borrowed from Russian да ( da ) .
Conjunction
da
and
References
Zajceva, N. G., Mullonen, M. I. (2007 ) “да , и ”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary ] , Petrozavodsk: Periodika
Vietnamese
( North Central Vietnam ) đa
Etymology
From Proto-Vietic *-taː . Cognate with Muong Bi ta .
Pronunciation
Noun
(classifier làn ) da • (䏧 , 𤿦 , 𪤻 )
( anatomy ) skin ( outer covering of the body )
da đầu ― scalp
hide ; material made of animal skin, such as leather
See also
Volapük
Preposition
da
through
throughout
Votic
Etymology
Borrowed from Russian да ( da ) .
Pronunciation
Conjunction
da
and
but
References
Hallap, V., Adler, E., Grünberg, S., Leppik, M. (2012 ) “da ”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language ], 2nd edition, Tallinn
Welsh
Pronunciation
Etymology 1
From Middle Welsh da , from Proto-Brythonic *daɣ , from Proto-Celtic *dagos ( “ good ” ) (compare Irish dea- ).[ 1]
Adjective
da (feminine singular da , plural da , equative cystal , comparative gwell , superlative gorau )
good , well
Derived terms
Noun
da m (plural daoedd )
goodness
( collective , uncountable ) goods , cattle
Further reading
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “da ”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
da
first-person singular future colloquial of dod
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh. All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
^ Matasović, Ranko (2009 ) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill , →ISBN
Western Sisaala
Noun
da
stick
References
White Hmong
Etymology
From Thai ดำ ( dam ) ("to dive ") or Lao ດຳ ( dam ) ("to dive "), from Proto-Tai *ɗamᴬ ( “ to dive ” ) .
Pronunciation
Verb
da
to submerge
to dive into water
to bathe
Yoruba
Pronunciation
Etymology 1
Cognate with Igala dà
Verb
dà
to pour (down or into)
( intransitive , nanutical) to overturn , to capsize
ọkọ̀ ojú-omi dà ― The boat capsized
to draw out some quantity of something all round or to put round an entity
Synonym: bùyípo
Usage notes
da before a direct object
Derived terms
Etymology 2
Verb
dà
( intransitive ) to vomit , to throw up
Synonyms: bì , pọ̀
to secrete ; to emit
Usage notes
da before a direct object
Derived terms
Etymology 3
Verb
dà
to throw down an object as in a ritual
to divine with something
Usage notes
da before a direct object
Derived terms
Etymology 4
Verb
dà
( transitive ) to direct , guide , or lead a flock
Fúlàní da mààlúù ― The Fulani directed a flock of cows
Usage notes
da before a direct object
Derived terms
Etymology 5
Verb
dà
( transitive ) to digest
( intransitive ) to be digested
oúnjẹ ti dà nínú mi ― The food has digested in my stomach
Usage notes
da before a direct object
Derived terms
Etymology 6
Verb
dà
( intransitive ) to be acceptable (especially pertaining to a religious sacrifice), to be acceptable to the orisha
Synonym: yàn
ẹbọ dà ― The sacrifice is acceptable to the orisha
Usage notes
da before a direct object
Derived terms
Etymology 7
Cognate with Igala dà
Verb
dà
to change and become something else , to turn into
bí oore bá pọ̀ lápọ̀jù, ibi níí dà ― If too much kindness is shown, it can turn into evil
Mo da ọmọ ọdún mẹ́tàlélógún níjẹta ― I turned 23 two days ago
Usage notes
da before a direct object
Derived terms
Etymology 8
Adverb
dà
where is
Synonyms: ( Oǹdó ) kẹ̀ , ( Ìkálẹ̀ ) han
Ayọ̀ dà ? ― Where is Ayo?
Usage notes
Also regarded as an interrogative verb not permitting the high tone after its definite subject.
Etymology 9
Verb
dà
( transitive ) to betray
Synonym: dalẹ̀
Má bá wọn ṣọ̀rẹ́ o, wọ́n dà mí ― Don't befriend them, they betrayed me
Usage notes
Collocates with ilẹ̀
da before a direct object
Derived terms
Etymology 10
Verb
dá
to place or go across
Usage notes
collocates with ẹ̀bú as an object
Derived terms
Etymology 11
Verb
dá
( transitive ) to create , to make , to initiate , to establish
ọmọdé gbọ́n, àgbà gbọ́n, l'a fi dá Ilé-Ifẹ̀ ― The child is wise, the elder is wise, is the idea that was the basis for the establishing of Ile-Ife
Èmi ni mo dá ọ̀rọ̀ yìí sílẹ̀ ― I was the one who initiated this conversation
to exercise power or authority
Derived terms
Etymology 12
Verb
dá
( intransitive ) to cease , to stop
Òjò ò tíì dá síbẹ̀ ― The rain hasn't stopped yet
Derived terms
Etymology 13
Verb
dá
( intransitive , with ara ) to become healthy , to be devoid of illness (in reference to the body)
Ara mi dá ṣáṣá ― I'm healthy (literally, “My body is healthy ”)
Derived terms
Etymology 14
Verb
dá
to make a contribution to
( with sí ) to intervine ; to contribute (to a conversation)
Tí àwọn ọmọdé bá ṣerépá, ìyá wọn á máa dá sí i ― If the kids start engaging in horseplay, their mum will intervene
Wọn ò tiẹ̀ fẹ́ dá sí mi ― They don't even want to talk to me
Ẹ máa dá ọgbọ́n yín sí i ― Do contribute with your wisdom
to add to
to give
Wọ́n dá mi lọ́lá gidi gan-an ― They really honoured me
Derived terms
Etymology 15
Verb
dá
( transitive ) to engage in divination , to divine
wọ́n dá Ifá ― They performed Ifa divination
Derived terms
Etymology 16
Verb
dá
to act alone
o ti tó dá ṣiṣẹ́ ― You are old enough to act alone
Usage notes
Must be used with a full verb
Derived terms
Etymology 17
Verb
dá
( transitive ) to overcome , to overpower , to throw down
( idiomatic ) to fall down
Synonym: ṣubú
igi dá ― The tree fell
Derived terms
Etymology 18
Verb
dá
( transitive ) to hit
Synonym: gbá
( idiomatic ) to contract an illness , to be infected with a disease (literally, to be "hit" with a disease)
Synonym: kóràn
sòbìà dá mi ― I have contracted guinea worm disease
to inflict something on someone
Usage notes
First definition is usually used with ní igi ("with a stick")
Derived terms
Etymology 19
Verb
dá
( intransitive ) to become sharp , vocal , or fully awake
ẹnu rẹ̀ dá ― He has a sharp tongue
( with ojú ) to be sure ; to be certain
Synonym: dájú
Ó dá mi lójú ― I am certain
Usage notes
Used usually with ẹnu ( “ mouth ” ) or ojú ( “ eyes ” )
Derived terms
Etymology 20
Verb
dá
( transitive , intransitive ) to snap , to break , to cut (into two)
Synonyms: já , ṣẹ́ , fọ́
mo dá igi ― I cut the wood into two
to scoop out
Derived terms
Zaghawa
Pronunciation
Conjunction
da
and (after words ending in a consonant)
Sabit da Arbaha ra - Saturday and Wednesday
Usage notes
Zaghawa conjunctions come after all words they group. Thus, Adam and Eve is 'adoum ra hawa ra', not *adoum ra hawa , as the literal English translation would be.
See also
ra
References
Zhuang
Pronunciation
Etymology 1
From Proto-Tai *p.taːᴬ ( “ eye ” ) . Cognate with Thai ตา ( dtaa ) , Northern Thai ᨲᩣ , Lao ຕາ ( tā ) , Lü ᦎᦱ ( ṫaa ) , Tai Dam ꪔꪱ , Shan တႃ ( tǎa ) , Aiton တႃ ( tā ) , Ahom 𑜄𑜠 ( ta ) or 𑜄𑜡 ( tā ) , Bouyei dal . Compare Old Chinese 睹 ( *taːʔ , “ to see ” ) .
Noun
da (Sawndip forms 𥅂 or 𭾚 or 𰥗 or 𰥎 or 𠯈 or 他 or 哆 or 打 , 1957–1982 spelling da )
eye
judgment ; eye
joint ; knot ; node ( in a stem or branch of a plant )
Classifier
da (1957–1982 spelling da )
section of ( a stem, demarcated by nodes in the stem )
Etymology 2
From Proto-Tai *taːᴬ ( “ maternal grandfather ” ) . Cognate with Thai ตา ( dtaa ) , Lao ຕາ ( tā ) , Lü ᦎᦱ ( ṫaa ) , Shan တႃ ( tǎa ) , Bouyei dal .
Noun
da (Sawndip forms 𭖯 or 㐲 or 𰁫 or ⿰老他 or ⿰口夛 or 他 or 她 or 大 , 1957–1982 spelling da )
maternal grandfather
Synonym: goengda
father-in-law