Hello, you have come here looking for the meaning of the word
dano. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
dano, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
dano in singular and plural. Everything you need to know about the word
dano you have here. The definition of the word
dano will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
dano, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Acehnese
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *danaw, from Proto-Austronesian *danaw (“lake”).
Pronunciation
IPA(key): /danɔ/
Noun
dano
- lake
Esperanto
Etymology
Ultimately from Old Norse danir (“the Danes”), from Proto-Germanic *daniz (“Dane”); compare Danish daner.
Pronunciation
Noun
dano (accusative singular danon, plural danoj, accusative plural danojn)
- a Dane
Derived terms
Middle Irish
Particle
dano
- Archaic form of dana (“therefore”).
Old Galician-Portuguese
Etymology
Inherited from Latin damnum, from Proto-Italic *dapnom, from Proto-Indo-European *dh₂pnóm.
Cognate Old Spanish danno.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdano/
- Hyphenation: da‧no
Noun
dano m (plural danos)
- damage; harm; injury
14th century CE, Johan Fernandes de Ardeleiro, compiled by Angelo Colocci, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, published 1526, A mi dizẽ quantos amigos ey (cantiga 1328), lines 8–11:Ca eſt eſtoie quantoben eu ey / Nen me digades amigos hy al / Ca e quanteu poder ueer os ſeos / Olhos meu dano ia nũca farey- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
Descendants
Old Irish
Alternative forms
Etymology
Probably from dí- (“from”) + an- (“away”) + ṡiu (“this”).
Pronunciation
Particle
dano (always postpositive)
- used to indicate that a clause contains an inference from what goes before: then, therefore
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 29a28
Ní taibre grád for nech causa a pectha ꝉ a chaíngníma: ar bíit alaili and ro·finnatar a pecthe resíu do·coí grád forru; alaili is íarum ro·finnatar. Berir dano fri láa brátha.- You sg should not confer orders on anyone because of his sin or of his good deed: for there are some whose sins are found out before their ordination, others whose are found out afterwards. Reference is made, then, to the day of judgment.
- (literally, “…before orders go upon them…”)
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 4b10
Aidligni⟨gi⟩tir dano úadisi.- Therefore they need it.
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 203a6
arna derṅmis cum nobis; air dïa ndénmis cum me, do·génmis dano cum nobis- that we might not make cum nobis; for if we made cum me, then we should make cum nobis
- used to indicate a parallel with what goes before: so also, so too
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 92a17
Bed indbadigthi .i. bed chuintechti .i. cid fáilte ad·cot-sa ⁊ du·ngnéu, is túsu immid·folngi dam, a Dǽ; cid indeb dano ad·cot, is tú, Dǽ, immid·folngi dam.- To be enriched, i.e. to be sought, i.e. though it is joy that I obtain and make, it is you who effects it for me, O God; so too, though it is wealth that I obtain, it is you, God, who effects it for me.
- c. 850-875, Turin Glosses and Scholia on St Mark, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 484–94, Tur. 58a
Bíid didiu a confessio hísin do foísitin pecthae, bíid dano do molad, bíid dano do atlugud buide; do foísitin didiu atá-som sunt.- That confessio, then, is for confessing sins, so too is it for praising, so too is it for offering thanks; here, then, it is for confessing.
- however
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 14d3
cid écen aisndís do neuch as doruid co léir, ní sechmalfaider cuimre and dano- though it is necessary to explain carefully anything that is difficult, however brevity will not be passed by
Descendants
References
Further reading
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈda.nɔ/
- Rhymes: -anɔ
- Syllabification: da‧no
Verb
dano
- impersonal past of dać
Portuguese
Pronunciation
- Rhymes: (Portugal) -ɐnu, (Brazil) -ɐ̃nu
- Hyphenation: da‧no
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese dano, from Latin damnum, from Proto-Italic *dapnom, from Proto-Indo-European *dh₂pnóm. The use in games is a semantic loan from English damage.
Cognate with Galician dano and Spanish daño.
Alternative forms
Noun
dano m (plural danos)
- damage (an instance or the state of being damaged)
- Synonyms: avaria, estrago
O casco do navio sofreu dano.- The ship’s hull suffered some damage.
- (law) injury (violation of a person, their character, feelings, rights, property, or interests)
- (video games, roleplaying games) damage (a measure of how many hitpoints a weapon or unit can deal or take)
Essa espada tem 20 de dano.- This sword has 20 damage.
Related terms
Etymology 2
Verb
dano
- first-person singular present indicative of danar
Etymology 3
Borrowed from Latin Dani (“Danes”).
Adjective
dano (feminine dana, masculine plural danos, feminine plural danas, not comparable)
- Danish (of Denmark)
- (historical) of the Danes (Germanic tribe of the Danish islands and southern Sweden)
Synonyms
Noun
dano m (plural danos, feminine dana, feminine plural danas)
- Dane (person from Denmark)
- Synonyms: danês, dinamarquês
- (historical) Dane (member of the Danes)
Coordinate terms
See also