dar éisi

Hello, you have come here looking for the meaning of the word dar éisi. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word dar éisi, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say dar éisi in singular and plural. Everything you need to know about the word dar éisi you have here. The definition of the word dar éisi will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofdar éisi, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Old Irish

Alternative forms

Pronunciation

Preposition

dar éisi (with genitive)

  1. for, in exchange for
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 10d23
      Mad ar lóg pridcha-sa, .i. ar m’étiuth et mo thoschith, ním·bia fochricc dar hési mo precepte.
      If I preach for pay, that is, for my clothing and my sustenance, I shall not have a reward for my teaching.
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 25b6
      As·riri Día dígail dar⟨a n-⟩ési.
      God will repay punishment for them.
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 144d3
      Nach torbatu coitchenn ro·boí indib fri dénum n-uilc, at·rubalt tar hǽsi á pectha.
      Any common advantage that had been in them for doing evil, it has perished for their sin.
  2. instead of
    • c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 9a22 (Wikisource link)
      Cía for·comam-ni ríagoil sen-Gréc hi scríbunt in dá caractar isnaib ɔsonaib ucut, ro·cruthaigsemmar camaiph immurgu óen charactar – ·f· tar hési ·p· co tinfeth – i n‑epertaib Latinṅdaib.
      Although we preserve the rule of the ancient Greeks in writing the two charac­ters in those conso­nants, we have, however, formed one character – f instead of p with lenition – in Latin words.

Inflection

Descendants

  • Irish: tar éis