“to give [a] <span class="searchmatch">like</span>”. <span class="searchmatch">dar</span> <span class="searchmatch">like</span> (first-person singular present dou <span class="searchmatch">like</span>, first-person singular preterite dei <span class="searchmatch">like</span>, past participle dado <span class="searchmatch">like</span>) (Internet, informal)...
See also: -<span class="searchmatch">like</span>, <span class="searchmatch">Like</span>, <span class="searchmatch">lǐkē</span>, <span class="searchmatch">lìkè</span>, and <span class="searchmatch">liké</span> lak enPR: līk, IPA(key): /laɪ̯k/ (MLE, Jamaica) IPA(key): /læ̙ːk/, /lɑːk/ (DE) IPA(key): /lɔɪ̯k/ (Canada) IPA(key):...
saber <span class="searchmatch">dar</span> biscoito <span class="searchmatch">dar</span> certo <span class="searchmatch">dar</span> com <span class="searchmatch">dar</span> corda <span class="searchmatch">dar</span> de <span class="searchmatch">dar</span> duro <span class="searchmatch">dar</span> em cima de <span class="searchmatch">dar</span> fé <span class="searchmatch">dar</span> jeito <span class="searchmatch">dar</span> mole <span class="searchmatch">dar</span> no duro <span class="searchmatch">dar</span> o que falar <span class="searchmatch">dar</span> para <span class="searchmatch">dar</span> por isso...
singular preterite likeé, past participle likeado) (Internet) to <span class="searchmatch">like</span> Synonyms: <span class="searchmatch">dar</span> <span class="searchmatch">like</span>, <span class="searchmatch">dar</span> me gusta Conjugation of likear (See Appendix:Spanish verbs)...
IPA(key): /<span class="searchmatch">ˌdaɾ</span> ˈɡanas/ [<span class="searchmatch">ˌd̪aɾ</span> ˈɣ̞a.nas] Syllabification: <span class="searchmatch">dar</span> ga‧nas <span class="searchmatch">dar</span> ganas (first-person singular present doy ganas, first-person singular preterite...
formed because dr- is a colloquial variant of <span class="searchmatch">dar</span>- in adverbs <span class="searchmatch">like</span> darauf > drauf etc. By surface analysis, <span class="searchmatch">dar</span>- + üben. See the main for more. darüben Obsolete...
<span class="searchmatch">dar</span> la gana (first-person singular present doy la gana, first-person singular preterite di la gana, past participle dado la gana) (idiomatic) to feel...
Literally, “<span class="searchmatch">like</span> a chicken without a head”. IPA(key): /ɑls ən ˈkɪp sɔn.<span class="searchmatch">dər</span> ˈkɔp/ als een kip zonder kop (simile) <span class="searchmatch">like</span> a chicken with its head cut off...
(idiomatic) to work <span class="searchmatch">like</span> a horse; to put one's nose to the grindstone Synonym: dejarse la piel batirse el cobre partirse el lomo “<span class="searchmatch">dar</span> el callo”, in Diccionario...
See also: <span class="searchmatch">dår</span> and dåar From Dutch daar, from Old Dutch thār, from Proto-Germanic *þar. IPA(key): /<span class="searchmatch">dɑːr</span>/, [ˈdɔːr] daar there daardie daar since; because;...