decatar

Hello, you have come here looking for the meaning of the word decatar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word decatar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say decatar in singular and plural. Everything you need to know about the word decatar you have here. The definition of the word decatar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofdecatar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese decatar ("to perceive, notice", 14th century), from *decattare, from Latin de- + captāre (to seize, catch). Compare Spanish percatar.

Pronunciation

  • IPA(key): /dekaˈtaɾ/
  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: de‧ca‧tar

Verb

decatar (first-person singular present decato, first-person singular preterite decatei, past participle decatado)

  1. to realize (to become aware of a fact or situation)

Conjugation

Related terms

References

  • decatar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • decat” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • decatar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • decatar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • decatar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • decatar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Old Galician-Portuguese

Etymology

From *decattare, from Latin de- + captāre (to seize, catch). First attested in the 14th century.

Verb

decatar

  1. (Galicia) to perceive, to notice; to realize
    • 2024 April 29, Kevin M. Parker, editor, Historia Troyana:
      Et basteçerõ moy bem os muros et as torres de armas et de cõpañas em tal maneyra que acõmo quer que viesem, nõ se decatasem de trayçom
      And they plentifully provided the walls and towers of weapons and troops, in such a manner that no matter how they would come, they wouldn't notice the treason
  2. (Galicia) to be on one's guard

Conjugation

Descendants

Galician: decatar

Further reading

  • decatar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • decat” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.