deitar

Hello, you have come here looking for the meaning of the word deitar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word deitar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say deitar in singular and plural. Everything you need to know about the word deitar you have here. The definition of the word deitar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofdeitar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Galician

Etymology

Inherited from Old Galician-Portuguese deitar, from Vulgar Latin *dēctāre, from Latin dējectāre, frequentative of dējicere (to throw, hurl down). Compare Portuguese deitar.

Pronunciation

Verb

deitar (first-person singular present deito, first-person singular preterite deitei, past participle deitado)

  1. (transitive) to lay; to lean
    Synonym: pousar
    • c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 806:
      prouarõ tres escaleyras de fuste et acharõnas curtas; et desi atarõnas a hũa cõ a outra et deytarõnas a hũa torre
      they tried three wooden ladders but found them too short; and so they tied them together and leaned them against a tower
  2. (transitive) to cause to fall
  3. (takes a reflexive pronoun) to lie down
  4. (transitive) to throw; to expel
    Synonym: chimpar
  5. (transitive) to pour
    Synonym: botar
  6. (transitive) to leak
    Synonym: perder

Conjugation

References

  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “deitar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “deitar”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • deitar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • deitar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • deitar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  • deitar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).

Old Galician-Portuguese

Alternative forms

Etymology

Inherited from Latin dējectāre, frequentative of dējicere (to throw, hurl down), probably via an early *deieitar, with reduction via haplology.

Pronunciation

Verb

deitar

  1. to lay (to place down in a position of rest, or in a horizontal position)

Conjugation

Descendants

  • Galician: deitar
  • Portuguese: deitar

Further reading

Portuguese

Etymology

Inherited from Old Galician-Portuguese deitar, from a Vulgar Latin *dēctāre, from Latin dējectāre, frequentative of dējicere (to throw, hurl down).

Pronunciation

 
 

  • Hyphenation: dei‧tar

Verb

deitar (first-person singular present deito, first-person singular preterite deitei, past participle deitado)

  1. (intransitive, sometimes takes a reflexive pronoun) to lie down (to rest in a horizontal position)
    Synonym: reclinar(-se)
    Antonyms: erguer-se, levantar
  2. (by extension, intransitive) to go to sleep
    Synonym: ir dormir
  3. (transitive) to lay (to place in a horizontal position)
  4. (ditransitive, with the indirect object taking a or em or sobre) to throw (to cause to fall off onto)
    Synonyms: arremessar, jogar, lançar, tacar
    deitar forato throw away
  5. (transitive) to emit; to give off; to give out
    Synonym: emitir
  6. (reflexive) to drop (to lower oneself quickly to the ground)
  7. (reflexive) to lie down (to assume a reclining position)

Conjugation

References