deliti
dēlitī
Inherited from Proto-Slavic *děliti (“to divide”), from Proto-Balto-Slavic *doyl-, from Proto-Indo-European *dʰayl-, *dʰoyl-. Cognates include Old English dǣlan (English deal) and Lithuanian dailyti.
déliti impf (Cyrillic spelling де́лити)
Infinitive: deliti | Present verbal adverb: délēći | Past verbal adverb: — | Verbal noun: déljēnje | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | delim | deliš | deli | delimo | delite | dele | |
Future | Future I | delit ću1 deliću |
delit ćeš1 delićeš |
delit će1 deliće |
delit ćemo1 delićemo |
delit ćete1 delićete |
delit će1 deliće |
Future II | bȕdēm delio2 | bȕdēš delio2 | bȕdē delio2 | bȕdēmo delili2 | bȕdēte delili2 | bȕdū delili2 | |
Past | Perfect | delio sam2 | delio si2 | delio je2 | delili smo2 | delili ste2 | delili su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam delio2 | bȉo si delio2 | bȉo je delio2 | bíli smo delili2 | bíli ste delili2 | bíli su delili2 | |
Imperfect | deljah | deljaše | deljaše | deljasmo | deljaste | deljahu | |
Conditional I | delio bih2 | delio bi2 | delio bi2 | delili bismo2 | delili biste2 | delili bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih delio2 | bȉo bi delio2 | bȉo bi delio2 | bíli bismo delili2 | bíli biste delili2 | bíli bi delili2 | |
Imperative | — | deli | — | delimo | delite | — | |
Active past participle | delio m / delila f / delilo n | delili m / delile f / delila n | |||||
Passive past participle | deljen m / deljena f / deljeno n | deljeni m / deljene f / deljena n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|
Inherited from Proto-Slavic *děliti (“to divide”).
delíti impf