den

Hello, you have come here looking for the meaning of the word den. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word den, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say den in singular and plural. Everything you need to know about the word den you have here. The definition of the word den will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofden, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Translingual

Symbol

den

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Slavey. (macrolanguage)

English

Etymology 1

From Middle English den, from Old English denn (den, lair (of a beast), cave; a swine-pasture, a woodland pasture for swine), from Proto-West Germanic *dani (threshing-floor, barn-floor). Cognate with Scots den (den, lair), Middle Dutch denne (burrow, den, cave, attic), Dutch den (ship's deck, threshing-floor, mountain floor), Middle Low German denne, danne (threshing-floor, small dale), German Tenne (threshing-floor, barn for threshing).

Pronunciation

Noun

den (plural dens)

  1. A small cavern or hollow place in the side of a hill, or among rocks; especially, a cave used by a wild animal for shelter or concealment.
    Synonyms: lair; luster; Wiktionary appendix of animal terms, including their homes
    a den of robbers
    Daniel was put into the lions’ den.
  2. A squalid or wretched place; a haunt.
    a den of vice
    an opium den; a gambling den
  3. A comfortable room not used for formal entertaining.
    Synonym: family room
  4. Synonym of fort (structure improvised from furniture, etc. for playing games.)
    Our little girls love using bedsheets and other stuff around the house to make dens in the living room and pretending they're on adventures.
  5. (UK, Scotland, obsolete) A narrow glen; a ravine; a dell.
    • 1806, Sir William Forbes, An Account of the Life and Writings of James Beattie, LL.D., including many of his Original Letters:
      I have made several visits of late to the Den of Rubislaw
  6. A group of Cub Scouts of the same age who work on projects together.
Derived terms
Translations

Verb

den (third-person singular simple present dens, present participle denning, simple past and past participle denned)

  1. (reflexive) To ensconce or hide oneself in (or as in) a den.
  2. (intransitive, zoology) Of an animal, to use as a den; to take up residence in.
    • 2018, Tim Flannery, Europe: A Natural History, page 203:
      Although present in virtually all habitats, it preferred to den in caves, so its distribution, especially in cold, northern areas, may have been limited to limestone and other rocky regions where caves form.
    • 2023 August 30, Patrick Greenfield, “Why it may be time to stop using the polar bear as a symbol of the climate crisis”, in The Guardian, →ISSN:
      Denning” – behaviour around making dens – has changed and bears are swimming long distances, but, says Aars, there is still enough sea ice in the spring for the bears to hunt successfully.

Etymology 2

From Old French denier, from Latin denarius.

Noun

den

  1. Abbreviation of denier (a unit of weight)

Etymology 3

Noun

den (plural dens)

  1. (Northumbria, chiefly in place names) Alternative form of dene.
Derived terms

Etymology 4

Adverb

den (not comparable)

  1. Pronunciation spelling of then, representing AAVE, Bermuda English.

See also

Anagrams

Afrikaans

Etymology

From Dutch den.

Pronunciation

IPA(key): /dɛn/

Noun

den (plural denne)

  1. pine (tree)

Akan

Pronunciation

Adjective

den

  1. (Twi) hard
    nsa denthe hand is hard[2]

(Nouns)

(Adverbs)

(Adjectives)

References

  1. ^ Kotey, Paul A. (1998). Twi-English/English-Twi Dictionary. New York: Hippocrene Books. →ISBN
  2. ^ Dolphyne, Florence Abena (1996) A Comprehensive Course in Twi (Asante) for the Non-Twi Learner, Accra, Ghana: Ghana Universities Press, →ISBN, page 123

Bambara

Noun

den

  1. child
  2. fruit

Derived terms

(Sense 1)

Verb

den (intransitive)

  1. to bear fruit

Breton

Etymology

From Proto-Brythonic *dün, from Proto-Celtic *gdonyos (human, person), from Proto-Indo-European *dʰéǵʰom-yo- (earthling, human), a derivation of *dʰéǵʰōm (earth).

Pronunciation

Noun

den m

  1. human being
  2. person, man
  3. husband

Catalan

Verb

den

  1. inflection of dar:
    1. third-person plural present subjunctive
    2. third-person plural imperative

Cimbrian

Pronoun

den

  1. inflection of dèar:
    1. accusative singular masculine
    2. dative plural

Determiner

den

  1. inflection of dèar:
    1. accusative singular masculine
    2. dative plural

See also

Declension of dèar
masculine feminine neuter plural
nominative dèar dòi des dii / zòi
accusative den dòi des dii / zòi
dative dèmme dèar dèmme den

Further reading

  • “den” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo

Cornish

Etymology

From Old Cornish den, from Proto-Brythonic *dün, from Proto-Celtic *gdonyos (human, person), from Proto-Indo-European *dʰéǵʰom-yo- (earthling, human), a derivation of *dʰéǵʰōm (earth).

Pronunciation

Noun

den m (plural tus)

  1. man
  2. person

Mutation

Czech

Czech Wikipedia has an article on:
Wikipedia cs

Pronunciation

Etymology 1

Inherited from Old Czech den, from Proto-Slavic *dьnь (day).

Noun

den m inan or (archaic or literary) m anim (related adjective denní)

  1. day (24 hours, usually from midnight to midnight)
    jednoho dneone day, someday
    po několika dnechafter a few days
    za pár dníin a couple of days
    Jednoho dne chytí.They're gonna catch you one day.
  2. daytime (time between sunrise and sunset)
  3. (astronomy) day (rotational period of a body orbiting a star)
    Den na Merkuru trvá téměř 59 pozemských dní.A day on Mercury lasts almost 59 terrestrial days.
Declension

when animate:

Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

den

  1. genitive plural of dno

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

den

  1. genitive plural of dna

Further reading

  • den”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
  • den”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
  • den”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)

Anagrams

Danish

Etymology

From Old Norse þann, the accusative form of , from Proto-Germanic *sa (that), from Proto-Indo-European *só (this, that).

Pronunciation

Article

den c (neuter det, plural de)

  1. (definite) the (used before an adjective preceding a noun)
    bilen - the car; den røde bil - the red car

See also

Pronoun

den c (neuter det, plural de)

  1. (demonstrative) that, the
  2. (personal) it

See also

Dutch

Etymology 1

From Middle Dutch dan, danne, denne (pine tree), from Old Dutch *danna, from Proto-West Germanic *dannā (pine tree). Cognate with German Tanne.

Pronunciation

Noun

den m (plural dennen, diminutive dennetje n)

  1. pine, pine tree
    Synonyms: dennenboom, pijnboom
    Hypernym: naaldboom
Derived terms

Etymology 2

From Middle Dutch den.

Pronunciation

  • IPA(key): /dɛn/, /dən/
  • Hyphenation: den
  • Rhymes: -ɛn

Article

den (definite)

  1. (archaic) Dative masculine, neuter, and plural of the definite article.
    Nederland in den goeden ouden tijd. — The Netherlands in the good old days.
    De baron gaf den koetsier een wenk en het rijtuig rolde heen. — The baron gave the coachman a sign and the carriage rode away. (from the story Gaston von Frankrijk by J.J.A. Goeverneur)
    In den beginne schiep God den hemel en de aarde — In the beginning God created the heaven and the earth
  2. (archaic) Accusative singular masculine of the definite article.
  3. (Southern, dialectal) Masculine singular of the definite article, alternative form of de.
Usage notes
  • The distinction of the dative case, which had long been frail and without any basis in actual speech, widely fell out of use over the course of the 19th century. The use of den for the masculine object case, however, remained usual in the written language until the spelling reform of 1947. Since then only de is generally used in standard Dutch. Den survives in idiomatic expressions, including surnames (e.g. Van den Berg).
  • In Flemish, Brabantian, and Limburgish dialects and vernaculars, den is still widely used with masculine nouns, but without any case distinction. Often den is used before vowels and certain consonants, while de is used before other consonants.
  • The now common pronunciation /dɛn/ is a spelling pronunciation. Before the word became archaic—and still in those lects where it is not archaic—it was pronounced with a schwa, /dən/.
Declension


Derived terms

German

Pronunciation

Article

den (definite)

  1. inflection of der (the):
    1. accusative masculine singular
    2. dative plural

Declension

German definite articles
Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative der die das die
Genitive des der des der
Dative dem der dem den
Accusative den die das die

Pronoun

den

  1. that; whom; accusative masculine singular of der

Irish

Alternative forms

Pronunciation

Contraction

den

  1. Contraction of de an.
    Bhris mé den chrann é.I broke it off the tree.
    Fuair sé bás den ocras.He died of hunger.

Usage notes

This contraction is obligatory, i.e. *de an never appears uncontracted. It triggers lenition of a following consonant other than d, s, or t.

Japanese

Romanization

den

  1. Rōmaji transcription of でん

Luxembourgish

Pronunciation

Determiner

den m

  1. unstressed form of deen

Declension

Luxembourgish definite articles
masculine feminine neuter plural
nom./acc. deen (den) déi (d') dat (d') déi (d')
dat. deem (dem) där (der) deem (dem) deen (den)
gen. der

Malay

Pronunciation

Pronoun

den (Jawi spelling دين)

  1. I, me, my

See also

Malay personal pronouns
singular plural
1st person standard sayaساي
akuاکو, ku-كو- (informal/towards God)
-ku-كو (informal possessive)
hambaهمبا (dated)
kamiکامي (exclusive)
kita orangكيت اورڠ (informal exclusive)
kitaکيت (inclusive)
royal betaبيتا
2nd person standard kamuکامو
andaاندا (formal)
engkauاڠکاو, kau-كاو- (informal/towards God)
awakاوق (friendly/older towards younger)
-mu-مو (possessive)
awak semuaاوق سموا
kamu semuaكامو سموا
kalianکالين (informal)
kau orangكاو اورڠ (informal)
royal tuankuتوانكو
3rd person standard diaدي
iaاي
beliauبلياو (honorific)
-nya (possessive)
merekaمريک
dia orangدي اورڠ (informal)
royal bagindaبݢيندا

Mandarin

Romanization

den

  1. Nonstandard spelling of dēn.
  2. Nonstandard spelling of dèn.

Usage notes

  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Messapic

Etymology

Inherited from Proto-Indo-European *ghen. Related to Proto-Albanian *džana (voice) and Albanian (voice).[1]

Noun

den

  1. voice

References

  1. ^ Vittore Pisani (1976) Gli Illiri in Italia, page 69

Middle Dutch

Article

den

  1. inflection of die:
    1. masculine accusative/dative singular
    2. neuter dative singular
    3. dative plural

Middle English

Etymology 1

From Old English denn, from Proto-West Germanic *dani. Forms with a final vowel are probably generalised datives.

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): /dɛn/, /ˈdɛn(ə)/

Noun

den (plural dennes)

  1. A cave or cavern.
  2. A chamber of residence:
    1. A den (animal lair)
      • c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)‎, published c. 1410, Matheu 8:20, page 3v, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
        and iheſus ſeide to him / foxis han dennes ⁊ bꝛiddis of heuene han neeſtis.· but mannes ſone haþ not where he ſchal reſte his heed
        But Jesus said to him, "Foxes have dens and the birds up above have nests, but the Son of Man has nowhere he can rest his head."
    2. A refuge; a shelter.
  3. A catacomb (subterranean grave)
  4. (anatomy) A cavity; a division.
Descendants
  • English: den
  • Scots: den
References

Etymology 2

From Anglo-Norman deen and continental Old French deien, from Latin decānus.

Alternative forms

Pronunciation

Noun

den (plural denes)

  1. A dean (ecclesiastical official)
  2. A leader of a group of ten.
  3. An officer of a guild.
  4. (rare, by extension) A leader of a group.
Descendants
References

Etymology 3

Noun

den

  1. Alternative form of dene

Etymology 4

Noun

den

  1. Alternative form of deyne

Etymology 5

Noun

den

  1. Alternative form of dynne

Minangkabau

Pronunciation

Pronoun

den

  1. I, me, my; first person singular (informal use; in dialogue with the same age person or with those who are younger)

See also

Mokilese

Noun

den

  1. behavior

Inflection

Norwegian Bokmål

Pronunciation

  • IPA(key): (stressed) /ˈdɛn/, (unstressed) /dən/

Pronoun

den (genitive dens)

  1. it; third person singular, masculine/feminine gender. Nominative, accusative or dative.

Pronoun

den m or f

  1. (demonstrative pronoun) that

Article

den m or f

  1. The; only used if there is an adjective in front of the noun.
    bilen: the car → den røde bilen: the red car

Anagrams

Norwegian Nynorsk

Etymology

From Old Norse þann, þenn, masculine accusative singular of , from Proto-Germanic *sa, from Proto-Indo-European *só.

Pronunciation

Determiner

den m or f (neuter singular det, plural dei)

  1. (demonstrative determiner) that
    Eg vil ha den bilen.
    I want that car.

Derived terms

Article

den m or f (neuter singular det, plural dei)

  1. the; only used if there is an adjective or numeral to the noun
    Han køyrde den raude bilen.
    He drove the red car.

Usage notes

  • Usually put preceding the noun. In some rare cases of poetry, the article may come after the noun.
  • The noun is nearly always in its definite form. Exceptions include fixed expressions and poetry. Attributive adjectives are always in their definite forms.
  • May be omitted when used with the determiner same, used with an ordinal number, or an adjective denotes an inherent or natural attribute of the thing. Omission occurs more frequently, colloquially, in certain dialects.
    same tingen same thing
    fyrste kvelden first night
    svarte natta dark night

Declension


Derived terms

Pronoun

den

  1. (demonstrative pronoun) that one
    Eg vil ha den.
    I want that one.

References

  • “den” in The Nynorsk Dictionary.
  • “den”, in Norsk Ordbok: ordbok over det norske folkemålet og det nynorske skriftmålet, Oslo: Samlaget, 1950-2016
  • “den” in Ivar Aasen (1873) Norsk Ordbog med dansk Forklaring

Old Czech

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *dьnь.

Pronunciation

Noun

den m inan

  1. day; daytime (period between sunrise and sundown)
  2. day (24 hour period)
  3. (often in the plural) day (unspecified period, particularly in the past)
  4. (in the plural) days (life)
  5. (religion) day; holiday
  6. (religion) day; doomsday

Declension

Descendants

References

Papiamentu

Etymology

From Portuguese dentro and Spanish dentro and Kabuverdianu dentu.

Preposition

den

  1. in
  2. inside
  3. below

Pennsylvania German

Etymology

Compare German den.

Article

den m (definite)

  1. accusative masculine singular of der (the)

Declension

Pennsylvania German definite articles
Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative der die es die
Dative dem or em der dem or em de
Accusative der or den die es die

Polish

Pronunciation

Noun

den n

  1. genitive plural of dno

Russenorsk

Alternative forms

Etymology

Inherited from Norwegian Nynorsk den or its northern dialectal palatalized form.

Pronunciation

Unknown. Possible examples:

  • IPA(key): /dɛnː/ (Norwegian accent)
  • IPA(key): /dɛɲː/ (palatalized, Northen Norwegian, attested as dein)

The attested Cyrillic spelling денъ indicates no palatalization. The letter "е" in non-Russian words may have two different ways of pronunciation (as /je/ or /e/). The variant closest to Norwegian pronunciation would be /e/:

Pronoun

den

  1. this, that

Usage notes

The pronoun has no conjugated forms, in difference from Norwegian, which conjugates this pronoun after gender and number (e. g. det), which are absent in Russenorsk.

Synonyms

Derived terms

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈden/
  • Rhymes: -en
  • Syllabification: den

Verb

den

  1. inflection of dar:
    1. third-person plural present subjunctive
    2. third-person plural imperative

Sranan Tongo

Alternative forms

Etymology

From English them.

Pronunciation

Pronoun

den

  1. they
  2. them

Determiner

den

  1. their (possessive pronoun)

Article

den

  1. the (plural definite article)

Swedish

Alternative forms

Etymology

From Old Swedish þæn, accusative of sā(r), from Old Norse , from Proto-Germanic *sa, from Proto-Indo-European *só.

Pronunciation

Pronoun

den c

  1. it (for common gender nouns)
    Jag ser Nisses bil. Den är röd.
    I see Nisse's car. It is red.
    Jag har tappat bort min nyckel. Har du sett den?
    I have lost my key. Have you seen it?
    Skalbaggen är mycket hungrig. Mata den varje timme.
    The beetle is very hungry. Feed it every hour.
  2. that (for common gender nouns)
    Den bilen är röd, men bilen där borta är grön
    That car is red, but the car over there is green
    1. the one, that one (for common gender nouns)
      Den stora bilen – den som Margit äger – är gul
      The big car – the one that Margit owns – is yellow
      – Vilken glass tog du? – Jag tog den med marshmallows.
      – Which ice cream did you have ? – I had the one with marshmallows.
      – Vilken bil tycker du är finast? – Den (där)! *Pekar*
      – Which car do you think is the prettiest? – That one (there)! *Points*
  3. he, she, whoever, "the one"
    Den som lever får se
    Time will tell ("He who lives will (gets to) see" – idiomatic)
    Den som gräver en grop åt andra faller ofta själv däri
    He who digs a pit for others often falls himself therein (proverb based on the Bible – idiomatically old-fashioned language in Swedish as well)

Declension

Article

den c (definite)

  1. the (when an adjective is used with a common gender noun in the definite – det is used for neuter gender nouns, and de for plural nouns, regardless of gender)
    en bil
    a car
    bilen
    the car
    en röd bil
    a red car
    den röda bilen
    the red car
    röda bilar
    red cars (for comparison – note that "röd" has the same inflection in the definite and plural)
    bilen den röda
    the red car (rare, poetic – intuitively, "the car, the red one" / "the car the red")
    Kalla den Änglamarken eller Himlajorden om du vill. Jorden vi ärvde och lunden den gröna.
    Call it the Angel Ground or the Heaven Earth if you like. The Earth we inherited and the green grove ("the grove the green" – poetic). (Lyrics from Änglamark.)
    1. the ... one (when the noun is implied, which is an idiomatic construction)
      – Vilken tröja vill du ha? – Den blå.
      – Which shirt do you want? – The blue one.
      – Vilken glass vill du ha? – Den största.
      – Which ice cream do you want? – The biggest (one).

Usage notes

"The " is expressed as "den/det/de (common gender, neuter gender, and plural, respectively) ." For example, "smaskig" (yummy) and "hamburgare" (hamburger – common gender) turns into "den smaskiga hamburgaren" (the yummy-definite hamburger-definite), "röd" (red) and "hus" (house – neuter gender) turns into "det röda huset" (the red-definite house-definite), and "snabb" (fast) and "bilar" (cars) turns into "de snabba bilarna" (the fast-definite cars-definite). "Den/det/de" is not optional, except often being left out in proper nouns and other lexicalized noun phrases with an adjective that are in the definite (giving "smaskiga hamburgaren" something of a "pub name" feel) – see de for examples.

The definite form of an adjective is identical to the plural form except optionally having "-e" instead of "-a" in the singular for nouns whose natural gender is masculine. For example, "lång" (tall) and "man" (man) turns into either "den långe mannen" or "den långa mannen," while "lång" (tall) and "kvinna" (woman) can only be expressed as "den långa kvinnan." Present participles – like in "den sjungande kvinnan" (the singing woman) and "de simmande fiskarna" (the swimming fishes) – do not inflect, and stay the same in indefinite, definite, singular, and plural noun phrases.

The construction above is called "double definiteness," since it can be considered redundant. It also occurs in Norwegian and Faroese, but not in Danish, where "the red house" is "det røde hus."

References

Anagrams

Zhuang

Etymology

From Mandarin (diàn).

Pronunciation

Noun

den (1957–1982 spelling den)

  1. electricity