departir

Hello, you have come here looking for the meaning of the word departir. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word departir, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say departir in singular and plural. Everything you need to know about the word departir you have here. The definition of the word departir will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofdepartir, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: départir

Catalan

Verb

departir (first-person singular present departeixo, first-person singular preterite departí, past participle departit)

  1. to separate
  2. to leave; to depart
  3. to divide up

Conjugation

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese departir, from Late Latin departīre, present active infinitive of departiō, from Latin de + partiō. Or from de- +‎ partir.

Pronunciation

Verb

departir (first-person singular present departo, first-person singular preterite departín, past participle departido)
departir (first-person singular present departo, first-person singular preterite departim or departi, past participle departido, reintegrationist norm)

  1. (archaic) to talk, tell
    Synonyms: contar, falar
  2. to converse
    Synonyms: conversar, parolar
  3. to part, divide, separate
    Synonyms: partir, separar
    1. to clean and separate the innards of an animal
      Synonyms: desentreteñar, estremar, separar

Conjugation

References

Ido

Verb

departir

  1. past infinitive of departar

Middle French

Alternative forms

Etymology

From Old French departir, from Late Latin departīre, present active infinitive of departiō, from Latin de + partiō. Or from de- +‎ partir.

Verb

departir

  1. (intransitive) to leave

Noun

departir m (plural departirs)

  1. departure

References

  • Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (departir)
  • departir on Dictionnaire du Moyen Français (1330–1500) (in French)

Old French

Etymology

From Late Latin departīre, present active infinitive of departiō, from Latin de + partiō. Or from de- +‎ partir.

Verb

departir

  1. to leave; to depart
    • circa 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
      D’amor et de pitié ploroient // Quant de lor fille departoient[.]
      By love and by despair they cried // When they left their daughter.
    • circa 1176, Chrétien de Troyes, Cligès, →ISBN, page 328:
      Bien otroie que il i ira // Qant li tornoiz departira // Car bien a le comandement // Son pere fet oltreemant.
      He grants that he will leave // When the tournament finishes // Because he has word // From his father. ― translation by Laurence Harf-Lancner

Conjugation

This verb conjugates as a third-group or second-group verb (ending in -ir, without or with an -iss- infix). Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Noun

departir oblique singularm (oblique plural departirs, nominative singular departirs, nominative plural departir)

  1. departure

Descendants

  • English: depart
  • Middle French: departir

References

Portuguese

Etymology

Borrowed from French départir.

Pronunciation

 
 

  • Hyphenation: de‧par‧tir

Verb

departir (first-person singular present departo, first-person singular preterite departi, past participle departido) (transitive)

  1. to divide; share

Conjugation

Spanish

Etymology

Inherited from Late Latin departīre, from Latin de + partiō.

Verb

departir (first-person singular present departo, first-person singular preterite departí, past participle departido)

  1. (formal) to converse, chat
    • 2023, Jesús Rubio Quiles, La misión con Europa de Julio Bracamonte:
      Nos encontrábamos ahí en bola, como un redondo, departiendo unos con otros, como gente que no se había visto hacía demasiado tiempo, interrelacionados, muy relajados
      We were there in a ball, like a round, chatting with each other, like people who had not seen each other for a long time, interrelated, very relaxed.

Conjugation

Further reading