. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Symbol
dim
- (mathematics) dimension
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English dim, dym, from Old English dim, dimm (“dim, dark, gloomy; wretched, grievous, sad, unhappy”), from Proto-West Germanic *dimm, from Proto-Germanic *dimmaz (“dark”), from Proto-Indo-European *dʰem- (“to whisk, smoke; obscure”). Compare Faroese dimmur, Icelandic dimmur (“dark”) and dimma (“darkness”).
Adjective
dim (comparative dimmer, superlative dimmest)
- Not bright or colorful.
- Synonyms: dull, dingy; see also Thesaurus:dim
The lighting was too dim for me to make out his facial features.
- (colloquial) Not smart or intelligent.
- Synonyms: see Thesaurus:stupid
He may be a bit dim, but he's not entirely stupid.
- Indistinct, hazy or unclear.
- Synonyms: see Thesaurus:indistinct
His vision grew dimmer as he aged.
- Disapproving, unfavorable: rarely used outside the phrase take a dim view of.
- Synonyms: deprecative, improbatory, reprobative, reprobatory
Derived terms
Translations
not bright, not colourful
- Bulgarian: мътен (bg) (mǎten)
- Catalan: tènue (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 昏 (zh) (hūn), 昏暗 (zh) (hūn'àn), 暗淡 (zh) (àndàn)
- Czech: tmavý (cs), mdlý (cs)
- Dutch: donker (nl), schemerachtig (nl), schemerig (nl), mat (nl)
- Finnish: himmeä (fi)
- French: tamisé (fr), faible (fr)
- German: dämmerig, schummrig (de)
- Greek: σκοτεινός (el) m (skoteinós), αχνός (el) m (achnós), αμυδρός (el) m (amydrós)
- Ancient: ἀμαυρός (amaurós)
- Hebrew: כהה (he) (kehe)
- Hungarian: fénytelen (hu), színtelen (hu), opálos (hu)
- Italian: debole (it), fioco (it) m, fioca (it) f, oscuro (it) m, oscura (it) f
- Japanese: 薄暗い (ja) (うすぐらい, usugurai), 仄暗い (ja) (ほのぐらい, honogurai)
- Latin: fuscus (la), creper
- Latvian: blāvs
- Macedonian: те́мен (témen), ма́тен (máten)
- Maori: rokuroku, kaurehu
- Norwegian: dim (no) m or f, dimt n, dimme pl
- Plautdietsch: dunkel
- Polish: ciemny (pl), przyćmiony, ciemnawy, przytępiony
- Portuguese: opaco (pt), sombrio (pt)
- Romanian: tern (ro) m or n
- Russian: ту́склый (ru) (túsklyj)
- Spanish: tenue (es)
- Telugu: మసక (te) (masaka)
- Ukrainian: тьмя́ний (tʹmjányj)
- Vietnamese: mờ (vi)
|
indistinct
- Bulgarian: неясен (bg) (nejasen), замъглен (bg) (zamǎglen)
- Catalan: indistint m, borrós m
- Chinese:
- Mandarin: 模糊 (zh) (móhú)
- Dutch: vaag (nl)
- French: flou (fr), indistinct (fr)
- Greek: αμυδρός (el) m (amydrós), δυσδιάκριτος (el) m (dysdiákritos)
- Hungarian: homályos (hu), elmosódott (hu), ködbe vesző (due to foggy surroundings)
- Italian: indistinto (it) m, indistinta (it) f
- Japanese: 朧気 (oboroge)
- Macedonian: не́јасен (néjasen), за́маглен (zámaglen)
- Occitan: indistint
- Polish: niewyraźny (pl), niejasny (pl)
- Portuguese: indistinto (pt)
- Romanian: vag (ro) m or n
- Russian: сму́тный (ru) (smútnyj), нея́сный (ru) (nejásnyj)
- Spanish: tenue (es)
|
Translations to be checked
Noun
dim (uncountable)
- (archaic) Dimness.
1898, H.G. Wells, The War of the Worlds, London: William Heinemann, page 278:All about me the Red Weed clambered among the ruins, writhing to get above me in the dim. Night, the Mother of Fear and Mystery, was coming upon me.
Verb
dim (third-person singular simple present dims, present participle dimming, simple past and past participle dimmed)
- (transitive) To make something less bright.
He dimmed the lights and put on soft music.
- (intransitive) To become darker.
The lights dimmed briefly when the air conditioning was turned on.
- To render dim, obscure, or dark; to make less bright or distinct
1791, Homer, W[illiam] Cowper, transl., “[The Odyssey.] Book II.”, in The Iliad and Odyssey of Homer, Translated into Blank Verse, , volume II, London: J Johnson, , →OCLC, page 42, line 501:Now ſet the ſun, and twilight dimm'd the ways, […]
- To deprive of distinct vision; to hinder from seeing clearly, either by dazzling or clouding the eyes; to darken the senses or understanding of.
c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. The First Part , 2nd edition, part 1, London: Richard Iones, , published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act II, scene iii:And with our Sun-bright armour as we march,
Weel chaſe the Starrs from heauen, and dim their eies
That ſtand and muſe at our admyred armes.
1740, Christopher Pitt, The Aeneid:Her starry eyes were dimm'd with streaming tears.
Derived terms
Translations
to make something less bright
- Bulgarian: помътнявам (bg) (pomǎtnjavam)
- Dutch: verduisteren (nl), dimmen (nl), afblinden
- Finnish: himmentää (fi)
- Galician: escurecer (gl)
- German: verdunkeln (de), dimmen (de)
- Greek: θαμπώνω (el) (thampóno), θολώνω (el) (tholóno)
- Irish: ísligh
- Italian: abbassare (it), affievolire (it), offuscare (it), annebbiare (it), annerire (it)
- Macedonian: по́мати (pómati), за́темни (zátemni)
- Maori: whakakaurehu
- Polish: ściemniać (pl) impf, przyciemniać impf, omroczyć pf, zaćmić (pl) pf
- Portuguese: ofuscar (pt)
- Russian: затемнять (ru) (zatemnjatʹ)
- Spanish: atenuar (es)
- Tamil: மங்கலான (maṅkalāṉa)
|
See also
Etymology 2
Adjective
dim (not comparable)
- (music) Clipping of diminished.
See also
Anagrams
Galician
Verb
dim
- (reintegrationist norm) third-person plural present indicative of dizer
Indonesian
Pronunciation
Etymology 1
From Dutch duim.
Noun
dim (first-person possessive dimku, second-person possessive dimmu, third-person possessive dimnya)
- thumb
- inch
- Synonym: inci
Etymology 2
From English dimmer.
Noun
dim (first-person possessive dimku, second-person possessive dimmu, third-person possessive dimnya)
- high-beam headlamp on a road vehicle.
Further reading
Kashubian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *dymъ.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdʲim/
- Syllabification: dim
Noun
dim
- smoke
Further reading
- chapter DIM, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “dym”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi
Latvian
Verb
dim
- third-person singular/plural present indicative of dimēt
- (with the particle lai) third-person singular imperative of dimēt
- (with the particle lai) third-person plural imperative of dimēt
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse dimmr. Related to English dim and Icelandic dimmur.
Adjective
dim (neuter singular dimt, definite singular and plural dimme, comparative dimmere, indefinite superlative dimmest, definite superlative dimmeste)
- dim
- to have bad vision
- Han er dim på synet
- His vision is dim/bad/poor
References
- “dim” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From the Old Norse adjective dimmr, from Proto-Germanic *dimmaz. The neuter noun is derived from the adjective. The automotive senses may be a Back-formation from - of the verb dimme.
Adjective
dim (neuter singular dimt, definite singular and plural dimme, comparative dimmare, indefinite superlative dimmast, definite superlative dimmaste)
- gloomy
- dim
- having bad vision
- Han er dim på synet
- His vision is dim/bad/poor
Related terms
Noun
dim m (definite singular dimmen, indefinite plural dimmar, definite plural dimmane)
- (automotive, colloquial) a switching of one's headlamps from high-beam to low-beam
- (automotive, colloquial) lever, button or other
- (dialectal) Clipping of dimme (“twilight, half darkness”).
Noun
dim n (definite singular dimmet, uncountable)
- (dialectal) dimmest, darkest part of the summer night
- (dialectal) twilight
- Synonym: skumring
Etymology 2
Noun
dim m (definite singular dimmen, indefinite plural dimmar, definite plural dimmane)
- (colloquial) Clipping of dimensjon.
References
- “dim” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
Serbo-Croatian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *dymъ, from Proto-Balto-Slavic *dū́ˀmas, from Proto-Indo-European *dʰuh₂mós.
Pronunciation
Noun
dȉm m (Cyrillic spelling ди̏м)
- smoke
Declension
Derived terms
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *dymъ.
Pronunciation
Noun
dȉm m inan
- smoke
Inflection
Masculine inan., hard o-stem
|
nominative
|
dìm
|
genitive
|
díma
|
|
singular
|
nominative (imenovȃlnik)
|
dìm
|
genitive (rodȋlnik)
|
—
|
dative (dajȃlnik)
|
—
|
accusative (tožȋlnik)
|
—
|
locative (mẹ̑stnik)
|
dímu
|
instrumental (orọ̑dnik)
|
dímom
|
Further reading
- “dim”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Sumerian
Romanization
dim
- Romanization of 𒁴 (dim)
Talysh
Noun
dim
- face
Welsh
Etymology
From Middle Welsh dim, cognate with the rare Old Irish dim (“something, anything”) (which may be a Brythonic loanword), with further etymology uncertain. Matasović derives the word from Proto-Celtic *dis-smi-, dissimilated from Proto-Indo-European *dus-smi- (literally “bad one”). Alternatively, Morris-Jones hypothesizes the original meaning was “share, portion” and derives the word from Proto-Celtic *dīsman, from Proto-Indo-European *deh₂y- (“to share”).
Pronunciation
Adjective
dim
- any
- no, not, none
Pronoun
dim
- (in negative phrases) nothing, anything
- Synonym: dim byd
- none, nil, zero
Derived terms
Related terms
Particle
dim
- not
Usage notes
As a verbal particle, almost always appears mutated as ddim.
Mutation
References
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), chapter DIM, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies