Hello, you have come here looking for the meaning of the word
dismiss. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
dismiss, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
dismiss in singular and plural. Everything you need to know about the word
dismiss you have here. The definition of the word
dismiss will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
dismiss, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
Middle English, from Latin dimissus (“sent away, dismissed, banished”), perfect passive participle of dīmittō (“send away, dismiss”), from dis- + mittere (“to send”).
Pronunciation
Verb
dismiss (third-person singular simple present dismisses, present participle dismissing, simple past and past participle dismissed)
- (transitive) To discharge; to end the employment or service of.
The company dismissed me after less than a year.
- (transitive) To order to leave.
The soldiers were dismissed after the parade.
- (transitive) To dispel; to rid one’s mind of.
He dismissed all thoughts of acting again.
- (transitive) To reject; to refuse to accept.
The court dismissed the case.
1907 August, Robert W[illiam] Chambers, chapter IV, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:“He was here,” observed Drina composedly, “and father was angry with him.” ¶ “What?” exclaimed Eileen. “When?” ¶ “This morning, before father went downtown.” ¶ Both Selwyn and Lansing cut in coolly, dismissing the matter with a careless word or two; and coffee was served—cambric tea in Drina’s case.
2023 March 8, Howard Johnston, “Was Marples the real railway wrecker?”, in RAIL, number 978, page 53:The late Professor Pat White was an outspoken critic. In his 1986 book Forgotten Railways, he dismissed as smoke and mirrors the oft-used argument that 33% of rail routes carried only 1% of the traffic, as it ignores the fact that a third of the national road network also only carried 2% of cars and lorries. But unlike rail, road got away with it because no mention was made of how much it cost the taxpayer to keep them usable.
- (transitive) To invalidate; to treat as unworthy of serious consideration.
By telling the victim to "get over it", the listener dismissed the victim's feelings.
2022 January 12, Nigel Harris, “Comment: Unhappy start to 2022”, in RAIL, number 948, page 3:As for the IRP, Secretary of State Grant Shapps continues to peddle snake oil, smoke and mirrors. His reaction to near-universal IRP condemnation from politicians, local and national media, and all but a few rail specialists was to dismiss the lot of us (in the condescending and patronising tone we have now come to expect) as "critics and naysayers".
- (transitive) To send or put away, to discard with disregard, contempt or disdain. (sometimes followed by as).
She dismissed him with a wave of the hand.
- (transitive, cricket) To get a batsman out.
He was dismissed for 99 runs.
- (transitive, sports, soccer) To give someone a red card; to send off.
2010 December 28, Kevin Darlin, “West Brom 1-3 Blackburn”, in BBC:Kalinic later saw red for a rash tackle on Paul Scharner before Gabriel Tamas was dismissed for bringing down Diouf.
Synonyms
Coordinate terms
Related terms
Translations
to discharge
- Afrikaans: please add this translation if you can
- Arabic: طَرَدَ (ar) (ṭarada), أَقَالَ (ʔaqāla)
- Armenian: please add this translation if you can
- Azerbaijani: çıxarmaq (az), azad etmək, kənar etmək, kənarlaşdırmaq (az), işdən çıxarmaq
- Belarusian: звальня́ць impf (zvalʹnjácʹ), зво́льніць pf (zvólʹnicʹ)
- Bulgarian: уволня́вам (bg) impf (uvolnjávam)
- Catalan: destituir (ca), acomiadar (ca), despedir (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 解僱/解雇 (zh) (jiěgù)
- Czech: propustit (cs)
- Dutch: ontslaan (nl), de laan uitsturen
- Finnish: irtisanoa (fi), sanoa irti (fi), erottaa (fi)
- French: renvoyer (fr), limoger (fr), licencier (fr), démettre (fr)
- Galician: despedir
- German: entlassen (de), kündigen (de)
- Greek: please add this translation if you can
- Greenlandic: please add this translation if you can
- Hungarian: elbocsát (hu), elküld (hu), felmond (hu)
- Icelandic: please add this translation if you can
- Italian: licenziare (it), congedare (it), mandare via, dimettere (it)
- Japanese: 解雇する (ja) (かいこする, kaiko suru)
- Korean: 해고하다 (ko) (haegohada)
- Latin: please add this translation if you can
- Maori: ākiri
- Mizo: bàn
- Mongolian: халах (mn) (xalax)
- Norwegian: please add this translation if you can
- Odia: ବରଖାସ୍ତ (or) (bôrôkhastô)
- Portuguese: demitir (pt), dispensar (pt)
- Romanian: destitui (ro), concedia (ro), revoca (ro), demite (ro)
- Russian: увольня́ть (ru) impf (uvolʹnjátʹ), уво́лить (ru) pf (uvólitʹ)
- Scottish Gaelic: cuir à dreuchd
- Serbo-Croatian: please add this translation if you can
- Slovene: please add this translation if you can
- Spanish: despedir (es), echar (es)
- Swedish: avskeda (sv), sparka (sv), entlediga (sv), upplösa (sv)
- Ukrainian: звільня́ти impf (zvilʹnjáty), звільни́ти pf (zvilʹnýty)
- Urdu: بَرْخاسْت (barxāst)
- Vietnamese: đuổi (vi), thải hồi (vi), sa thải (vi)
- Welsh: please add this translation if you can
- Yiddish: (please verify) משלח זײַן (meshaleyekh zayn)
- Zhuang: please add this translation if you can
|
to order to leave
- Afrikaans: please add this translation if you can
- Arabic: please add this translation if you can
- Bulgarian: отпращам (bg) (otpraštam)
- Dutch: wegsturen (nl)
- Finnish: häätää (fi), ajaa pois
- French: renvoyer (fr), (imperative) rompez (fr)
- Galician: please add this translation if you can
- German: entlassen (de), wegtreten lassen
- Hungarian: (a gathering) feloszlat (hu), (in military) elenged (hu), távozást engedélyez, (the order itself) „oszolj”
- Italian: rompere le righe, in libertà
- Mizo: kaltír, chhuah
- Portuguese: dispensar (pt)
- Romanian: alunga (ro)
- Russian: отпуска́ть (ru) impf (otpuskátʹ)
- Swahili: kuaga (sw)
- Swedish: entlediga (sv), skingra (sv)
- Ukrainian: відпуска́ти (vidpuskáty)
- Vietnamese: đuổi (vi), giải tán (vi) (a group of people)
- Yiddish: משלח זײַן (meshaleyekh zayn)
|
to reject, refuse to accept
- Afrikaans: please add this translation if you can
- Armenian: please add this translation if you can
- Bulgarian: отхвърлям (bg) (othvǎrljam)
- Catalan: rebutjar (ca)
- Dutch: afwijzen (nl), weigeren (nl)
- Finnish: hylätä (fi), tyrmätä (fi)
- French: rejeter (fr)
- Galician: please add this translation if you can
- German: abweisen (de), einstellen (de), zurückweisen (de), fallen lassen
- Greek:
- Ancient: ἀποδοκιμάζω (apodokimázō)
- Hungarian: ejt (hu), elutasít (hu)
- Italian: respingere (it), rigettare (it), archiviare (it), mandar via
- Maori: whakahoe
- Mizo: hnâwl, hnar
- Norwegian: please add this translation if you can
- Portuguese: rejeitar (pt), dispensar (pt), arquivar (pt)
- Serbo-Croatian: please add this translation if you can
- Spanish: rechazar (es)
- Swedish: avfärda (sv), avvisa (sv)
- Vietnamese: bỏ (vi), bác bỏ (vi), bác (vi)
- Welsh: please add this translation if you can
|
to invalidate; to treat as unworthy of serious consideration
to send or put away, to discard with disregard, contempt or disdain
cricket: to get a batsman out
- Afrikaans: please add this translation if you can
- Arabic: please add this translation if you can
- French: retirer (fr)
- Galician: please add this translation if you can
- German: please add this translation if you can
- Korean: please add this translation if you can
- Norwegian: please add this translation if you can
- Russian: please add this translation if you can
- Swedish: please add this translation if you can
- Vietnamese: đánh (vi)
- Welsh: please add this translation if you can
|
References