Hello, you have come here looking for the meaning of the word
dissimulen. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
dissimulen, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
dissimulen in singular and plural. Everything you need to know about the word
dissimulen you have here. The definition of the word
dissimulen will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
dissimulen, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Catalan
Verb
dissimulen
- third-person plural present indicative of dissimular
Middle English
Etymology
Borrowed from Middle French dissimuler, from Latin dissimulō; equivalent to dis- + symulen.
Pronunciation
- IPA(key): /disiˈmiu̯lən/, /diˈsimiu̯lən/, /-ilən/
Verb
dissimulen (third-person singular simple present dissimuleth, present participle dissimulende, dissimulynge, first-/third-person singular past indicative and past participle dissimuled)
- To dissemble; to be deceptive or dishonest.
- (with as) To pretend; act as if.
1387–1400, Geoffrey Chaucer, “The Manciples Tale”, in The Canterbury Tales, ,
→OCLC; republished in [
William Thynne], editor,
The Workes of Geffray Chaucer Newlye Printed, ,
:
[
Richard Grafton for]
Iohn Reynes ,
1542,
→OCLC,
folio c, verso:
A iangler is to god abhomynable / Rede Salomon, ſo wyſe and honourable / Rede Dauid in his pſalmes, rede Senecke / My ſonne ſpeke not, ne wyth thy heed becke / Diſſimule as thou were deefe, if ẏ thou here / The ianglour ſpeketh of perlous matere- A gossiper abominable is to God. Read Solomon, who is so wise and honourable. Read David's Psalms. Son, speak not, just bow your head and pretend that you are deaf if a gossip begins to speak to you about something dangerous.
- To hide; to keep concealed or secret.
- To neglect; to fail to pay attention (to something).
- (Wycliff) To linger; cease.
c. 1382–1395, John Wycliffe [et al.], edited by Josiah Forshall and Frederic Madden, The Holy Bible, , volume I, Oxford: At the University Press, published 1850, →OCLC, Genesis XIX:16, page 113, column 2:While he dissymelide , thei token his hond, and the hond of his wijf, and of his twey doutris; for the Lord sparide hym.- : And while he lingered, the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters; the Lord being merciful unto him:
Conjugation
1Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
Descendants
References