Hello, you have come here looking for the meaning of the word
distract. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
distract, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
distract in singular and plural. Everything you need to know about the word
distract you have here. The definition of the word
distract will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
distract, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
Borrowed from Latin distractus, from distrahō (“to pull apart”), from dis- + trahō (“to pull”).
Pronunciation
Verb
distract (third-person singular simple present distracts, present participle distracting, simple past and past participle distracted)
- (transitive) To divert the attention of.
The crowd was distracted by a helicopter hovering over the stadium when the only goal of the game was scored.
2011 December 10, David Ornstein, “Arsenal 1-0 Everton”, in BBC Sport:While Gunners boss Arsene Wenger had warned his players against letting the pre-match festivities distract them from the task at hand, they clearly struggled for fluency early on.
2013 June 29, “Travels and travails”, in The Economist, volume 407, number 8842, page 55:Even without hovering drones, a lurking assassin, a thumping score and a denouement, the real-life story of Edward Snowden, a rogue spy on the run, could be straight out of the cinema. But, as with Hollywood, the subplots and exotic locations may distract from the real message: America’s discomfort and its foes’ glee.
2020 December 2, Paul Bigland, “My weirdest and wackiest Rover yet”, in Rail, page 65:I eschew the idea of plugging in my laptop to take notes and resort to old-fashioned pen and paper instead, so that I can enjoy more of the view and not be distracted by bashing a keyboard.
- (transitive) To make crazy or insane; to drive to distraction.
1712 (date written), Addison, Cato, a Tragedy. , London: J Tonson, , published 1713, →OCLC, Act I, scene i, page 2:By Heav’ns, ſuch Virtues, join’d with ſuch Succeſs,
Diſtract my very Soul: Our Father’s Fortune
Wou’d almoſt tempt us to renounce his Precepts.
Derived terms
Translations
To divert the attention of
- Arabic: أَلْهَى (ʔalhā)
- Armenian: շեղել (hy) (šeġel), ուշադրությունը շեղել (ušadrutʻyunə šeġel)
- Asturian: distrayer
- Azerbaijani: fikrini yayındırmaq, diqqətini yayındırmaq
- Belarusian: адцягваць impf (adcjahvacʹ), адцягнуць pf (adcjahnucʹ)
- Bulgarian: отвличам (bg) (otvličam), разсейвам (bg) (razsejvam)
- Catalan: distreure (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 分心 (zh) (fēnxīn), 分散 (zh) (fēnsàn)
- Danish: aflede, distrahere
- Dutch: afleiden (nl)
- Finnish: viedä (+ genitive) huomio, harhauttaa (fi) (intentionally)
- French: distraire (fr)
- Galician: distraer
- German: ablenken (de)
- Hebrew: הסיח את הדעת (hisíakh et hadá'at)
- Icelandic: fipa
- Ido: distraktar (io), amuzar (io)
- Italian: distrarre (it)
- Japanese: 気をそらす (ki-o sorasu)
- Latin: distringō
- Maori: wawao, whakawarea
- Norwegian: distrahere
- Occitan: distraire (oc)
- Polish: rozpraszać (pl) impf, rozproszyć (pl) pf
- Portuguese: distrair (pt)
- Russian: отвлека́ть (ru) impf (otvlekátʹ), отвле́чь (ru) pf (otvléčʹ)
- Spanish: distraer (es), despistar (es)
- Swedish: distrahera (sv)
- Turkish: dikkati dağıtmak
- Ukrainian: відволікати impf (vidvolikaty), відволікти pf (vidvolikty)
- Welsh: gwrthdynnu
|
Adjective
distract (not comparable) (obsolete)
- Drawn asunder; separated.
- Insane, mad.
c. 1601–1602 (date written), William Shakespeare, “Twelfe Night, or What You Will”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, , page 274, column 2:Ol[ivia]. […] Fetch Maluolio hither, / And yet alas, novv I remember me, / They ſay poore Gentleman, he's much diſtract. […] Did he vvrite this? / Clo[wn]. I [aye] Madame. / Du[ke Orsino]. This ſauours not much of diſtraction.
1612, Michael Drayton, “The Sixt Song”, in [John Selden], editor, Poly-Olbion. Or A Chorographicall Description of Tracts, Riuers, Mountaines, Forests, and Other Parts of this Renowned Isle of Great Britaine, , London: for M Lownes; I Browne; I Helme; I Busbie, →OCLC, page 90:Alone ſhee beeing left the ſpoyle of loue and death, / In labour of her griefe outrageouſly diſtract, / The utmoſt of her ſpleene on her falſe Lord to act […]
See also
Anagrams