. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English ditten , dütten , from Old English dyttan ( “ to stop up, close ” ) , from Proto-West Germanic *duttijan , from Proto-Germanic *duttijaną , from *duttaz ( “ wisp ” ) , akin to Icelandic dytta . Related to Old English dott ( “ dot, point ” ) . More at dot .
Verb
dit (third-person singular simple present dits , present participle ditting , simple past and past participle ditted )
( UK dialectal , Northern England ) To stop up ; block (an opening); close ( compare Scots dit ) .
( obsolete ) To close up .
1599 , James VI and I , Basilikon Doron :that I would haue thought my sincere plainnesse in that first part vpon that subiect, should haue ditted the mouth of the most enuious Momus
Etymology 2
Variant of dite .
Noun
dit (plural dits )
( obsolete , rare ) A ditty , a little melody .
1590 , Edmund Spenser , “Book II, Canto VI”, in The Faerie Queene. , London: [John Wolfe ] for William Ponsonbie , →OCLC :No bird, but did her shrill notes sweetly sing; / No song but did containe a louely dit : / Trees, braunches, birds, and songs were framed fit [...].
( obsolete ) A word ; a decree .
Etymology 3
Imitative.
Noun
dit (plural dits )
The spoken representation of a dot in radio and telegraph Morse code .
Translations
spoken representation of a dot in radio and telegraph Morse code
See also
Etymology 4
Shortening.
Noun
dit (plural dits )
( information theory ) decimal digit
Derived terms
Etymology 5
From French dit ( “ called ” ) . Doublet of ditto .
Adjective
dit (not comparable )
( Canada , obsolete ) Indicator of a declared surname originating from Canadian French.
Anagrams
Afrikaans
Etymology
From Dutch dit ( “ this ” ) , from Middle Dutch dit , from Old Dutch thit .
Pronunciation
Pronoun
dit (possessive sy )
it , this , that (subject and object)
referring to the context
Dit lyk baie moeilik.It seems very difficult.
referring to something seen or heard in the real world
Dit is ’n huis. ― This is a house.
referring to non-personal singular nouns
Sy het my die boek gegee, maar ek het dit nog nie gelees nie. She gave me the book, but I haven’t read it yet.
Usage notes
Dit is is commonly contracted to dis , both in speech and writing: Dis 'n huis.
Synonyms
( referring to something seen or heard ) : hierdie ; daardie ( both more demonstrative )
( referring to non-personal singulars ) : hy , hom
Derived terms
See also
Afrikaans personal pronouns
Aromanian
Etymology
From Latin de -inter .
Preposition
dit
from
Breton
Pronoun
dit
second-person singular of da
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Latin digitus . Doublet of dígit . Cognate with Occitan det and dit , French doigt , Spanish dedo and dígito , Portuguese dedo and dígito , and Galician dedo .
Noun
dit m (plural dits )
finger , toe
fingerbreadth
tres o quatre dits d'ample three or four finger (breadth )s wide
Derived terms
Etymology 2
Inherited from Latin dictus .
Participle
dit (feminine dita , masculine plural dits , feminine plural dites )
past participle of dir
Derived terms
Further reading
“dit” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició , Institut d’Estudis Catalans .
“dit” in Diccionari català-valencià-balear , Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Central Franconian
Etymology
From Middle High German diser m , whose neuter was dit in Central Franconian (other Middle High German diz ). The regular outcome would be disse vs. det . The vocalic variation was levelled one way or the other in all dialects. Levelling of the consonantism remained optional and probably occurred only after the determiner had been chiefly restricted to periods of time.
Pronunciation
IPA (key ) : /dit/
( masculine disse ) /ˈdizə/
Determiner
dit (masculine disse , feminine and plural diss )
this , the current
disse Mond ― this month
diss Woch ― this week
dit Johr ― this year
( very rare ) this , the one right here
Synonyms: dat , hee dat , dat ... hee
Danish
Pronoun
dit (common din , plural dine )
( possessive ) neuter singular of din
See also
Dutch
Etymology
From Middle Dutch dit , from Old Dutch thit . Cognate with German dies .
Pronunciation
Determiner
dit
this (neuter); referring to a thing or a person closer by.
Declension
Dutch proximal demonstrative
Derived terms
Descendants
Afrikaans: dit
Jersey Dutch: dit
Pronoun
dit n
( demonstrative ) this , this here
Usage notes
This pronoun can combine with a preposition to form a pronominal adverb . When this occurs, it is changed into its adverbial/locative counterpart hier . See also Category:Dutch pronominal adverbs .
See also
Dutch demonstrative determiners
French
Pronunciation
Etymology 1
From Old French dit , from Latin dictus .
Participle
dit (feminine dite , masculine plural dits , feminine plural dites )
past participle of dire
Il a dit son nom. ― He said his name.
( in names ) Indicating a surname used as a family name.
Derived terms
Etymology 2
From Latin dīcit , third-person singular present active indicative of dīcō .
Verb
dit
inflection of dire :
third-person singular present indicative
third-person singular past historic
« Je m’appelle Paul, » dit -il. ― “My name is Paul,” he said .
Further reading
Friulian
Etymology
From Latin dictus , dictum .
Verb
dit
past participle of dî
Adjective
dit
said
Noun
dit m (plural dits )
saying , maxim
German
Pronunciation
Pronoun
dit
( colloquial , regional , north-eastern Germany, including Berlin) Synonym of das
Kann man dit irgendwie ändern? Can this be changed somehow?
Wie oft muss ick ’n dir dit noch sagen? How many times do I have to tell you this ?
Indonesian
Noun
dit
( law enforcement ) Clipping of direktorat ( “ directorate ” ) .
Louisiana Creole
Etymology
From French dire ( “ to tell ” ) , compare Haitian Creole di .
Verb
dit
to tell
References
Alcée Fortier, Louisiana Folktales
Low German
Pronoun
dit n
this
See also
Middle Dutch
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium .)
Pronoun
dit
this
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Determiner
dit
neuter nominative / accusative singular of dese
Further reading
“dit ”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek , 2000
Verwijs, E. , Verdam, J. (1885–1929 ) “dit ”, in Middelnederlandsch Woordenboek , The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN
North Frisian
Article
dit
( Sylt ) the ( neuter singular )
Usage notes
Besides personal and possessive pronouns, dit is the only gendered form in Sylt Frisian, as gender distinctions in determiners and adjectives have been lost (unlike other North Frisian dialects). This causes a marked tendency to abolish grammatical gender altogether (compare the article template below). The distinction of the neuter is mainly stabilized by Standard German influence; gender distribution, when applied, therefore tends to follow closely the German pattern.
See also
masculine / feminine
neuter
plural
definite / demonstrative
full
di
dit
di
reduced
—
indefinite / numeral
full
jen
—
reduced
en
negative
niin
Spoken Sylt Frisian has a strong tendency to generalize di and thereby abolish grammatical gender. However, dit is usually maintained with nominalized adjectives and infinitives. Total reduction of the definite article is very common after prepositions, otherwise exceptional.
Norwegian
Adverb
dit
to that place ; thither
Occitan
Etymology
From Latin digitus .
Pronunciation
Noun
dit m (plural dits )
finger
Old French
Etymology 1
From Latin dictum .
Noun
dit oblique singular , m (oblique plural diz or ditz , nominative singular diz or ditz , nominative plural dit )
word
story ; tale
Synonyms
Etymology 2
From Latin dictus .
Verb
dit
past participle of dire
third-person singular present indicative of dire
third-person singular past historic of dire
Descendants
Scots
Etymology
From Early Scots ditt or dyt , from Old English dyttan .
Pronunciation
Verb
dit (third-person singular simple present dits , present participle ditin , simple past ditt , past participle ditt )
to close (especially of a door or mouth)
to block or stop up (of an opening)
to obstruct , especially from view
to darken or dim (in the sense of obscuring light)
of the sun: to sink or to be obscured by clouds
Swedish
Etymology
From Old Swedish þit , from Old Norse þít , according to SAOB likely from þí + at . þí is in turn an old locative, possibly related to Gothic 𐌸𐌴𐌹 ( þei ) , and more distantly to Ancient Greek τεῖ ( teî ) in τεῖδε ( teîde , “ thither ” ) . Equivalent to ty + åt .
Pronunciation
Adverb
dit (not comparable )
to there, thither , (often in practice, in translations) there
Antonym: hit ( “ to here, hither ” )
Jag gick dit , så nu är jag där I went there , so now I am there
Jag gick där (for comparison) I was walking (around) there / I was walking at that location
Jag har aldrig varit i London, men jag ska dit snart I've never been to London, but I'm going there soon (see ska for why there is no resa ( “ travel ” ) , åka ( “ go ” ) , or the like)
springa hit och dit run to here and to there / run hither and thither (indicating for example chaos or a lack of direction)
( relative ) to where , where (expresses movement to a place)
staden dit de flyttade the city where / to which they moved
1973 , Landslaget (lyrics and music), “Tala om vart du ska resa [Tell me where you are traveling ]” :Ta mig dit där solen skiner, dit där himlen jämt är blå, dit där sjöarna är klara, dit jag alltid velat gå. Take me where the sun shines, where the sky is always blue, where the lakes are clear, where I've always wanted to go .
See also
References
Anagrams
West Frisian
Determiner
dit
neuter singular of dizze