language does use the same component parts in the expression éirigh de (literally “to rise from”) to mean “abandon”. IPA(key): [doˈheːrʲiɣʲ] do·éirig (prototonic...
do·rréractid IPA(key): [doˈr͈ʲeːraxtɨðʲ] do·rérachtid second-person plural perfect deuterotonic of do·éirig (“to abandon”)...
IPA(key): [doˈr͈ʲeːraxtɨðʲ] do·rréractid Alternative spelling of do·rérachtid: second-person plural perfect deuterotonic of do·éirig (“to abandon”)...
future/conditional, but in context they could also be present/past subjunctive. as·éirig do·éirig Middle Irish: éirgid Irish: éirigh Manx: irree Scottish Gaelic: èirich...
calque of Ancient Greek ἀνίστημι (anístēmi). IPA(key): [asˈeːrʲiɣʲ] as·éirig (verbal noun esséirge) (intransitive) to rise again, be resurrected Complex...
thoir comas do (“enable”) thoir comhairle air/do (“advise”) thoir cothrom do (“enable”) thoir do chasan leat! (“get out of here!”) thoir èirig (“atone”)...
form. ·dér third-person singular future/present subjunctive prototonic of do·éirig ^ Matasović, Ranko (2009) “*dakro-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic...
preterite, s future, s subjunctive ad·eirrig ar·fuirig as·éirig at·reig con·érig do·dúrig do·érig do·rig fo·rig Middle Irish: rigid Irish: righ (“to stretch”)...
IPA(key): [ˈesʲeːrʲɣʲe] esséirge n (genitive esséirgi) verbal noun of as·éirig resurrection c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published...