dobidci

Hello, you have come here looking for the meaning of the word dobidci. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word dobidci, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say dobidci in singular and plural. Everything you need to know about the word dobidci you have here. The definition of the word dobidci will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofdobidci, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Old Irish

Etymology

A highly suppletive verb; the deuterotonic and prototonic forms of this verb are derived from two unrelated roots. A similar setup is seen in fo·ceird. Both of these roots have been prefixed with dí-.

Pronunciation

Verb

do·bidci (verbal noun díbirciud)

  1. to hurl, to cast
  2. to pelt
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 58c4
      Día luid Dauid for longais tri glenn Iosofád, da·mbidc Semei di chlochaib oc a techt.
      When David went into exile through the valley of Jehoshaphat, Shimei pelted with stones while he was travelling.
    • c. 700–800 Táin Bó Cúailnge, from the Yellow Book of Lecan, published in The Táin Bó Cúailnge from the Yellow Book of Lecan, with variant readings from the Lebor na hUidre (1912, Dublin: Hodges, Figgis, and Co.), edited by John Strachan and James George O'Keeffe, TBC-I 1232
      Nís·ndíbeirc di[no] [díbeirg, LU] Cúcul[aind] d'adaig asa t[h]ábaill.
      That night, Cú Chulainn did not pelt them with his sling.
    • c. 850-900, Scéla Cano meic Gartnáin, published in "Scéla Cano Meic Gartnáin: A study and translation" (2013, Utrecht University), edited and with translations by Anouk Nuyten, section 40
      "Díbairg na h-éounu," or a munter fri Cana. Do·léici irchor fairriu; ni ránic.
      "Shoot at the birds!" said followers to Cano. He casts a throw; it does not connect .

Inflection

References