Unknown. Possibly of Slavic origin,[1] such as Serbo-Croatian daljina ("distance; removing, furthering, distancing"); compare the phonetic transition from Serbo-Croatian haljina to haină, and see also the semantic development of Portuguese saudade. Less likely etymologies proposed include Middle High German don, ton, from Latin tonus, or a link to Latin dolere, as moină from mollis. Alternatively, possibly from a Dacian *daina or of ancient Indo-European origin. Compare Lithuanian daina (“folk song”).
doină f (plural doine)
singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
+ indefinite article | + definite article | + indefinite article | + definite article | ||
nominative/accusative | (o) doină | doina | (niște) doine | doinele | |
genitive/dative | (unei) doine | doinei | (unor) doine | doinelor | |
vocative | doină, doino | doinelor |