. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Catalan
Etymology 1
Inherited from Late Latin domna , shortened variant of Latin domina . Compare Occitan dòna , French dame , Italian donna .
Pronunciation
Noun
dona f (plural dones )
woman
Antonym: home
wife
Synonyms: cònjuge , ( figurative ) costella , esposa , muller
Antonyms: cònjuge , espòs , home , marit
Hypernym: cònjuge
Derived terms
Etymology 2
Pronunciation
Verb
dona
inflection of donar :
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
Further reading
Czech
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from Italian donna .
Noun
dona f
Italian noble woman, lady, originally a noble title
Declension
Declension of dona (hard feminine )
Etymology 2
Noun
dona
genitive / accusative singular of don
Further reading
"dona, donna" in Věra Petráčková, Jiří Kraus et al. Akademický slovník cizích slov I. Academia, 1995, ISBN 80-200-0497-1 , page 175.
Anagrams
Dalmatian
Etymology
From Latin domina . Compare Catalan dona , Italian donna , Romanian doamnă .
Noun
dona f
woman
See also
Galician
Medieval fresco, Vilar de Donas, Galicia
Etymology
From Old Galician-Portuguese dona , from Late Latin domna , from Latin domina .
Pronunciation
Noun
dona f (plural donas )
female equivalent of dono
lady , mistress , noblewoman , gentlewoman ( woman of breeding and authority )
Synonyms: dama , señora
( formal ) wife , married woman
—A túa muller é unha lercha! —Miña dona é unha santa! —Your wife is telltale! —My lady is but a saint!
( formal ) woman
—Miñas donas e meus señores: ... —Ladies and gentlemen: ...
Derived terms
References
Ernesto Xosé González Seoane , María Álvarez de la Granja , Ana Isabel Boullón Agrelo (2006 –2022 ) “dona ”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006 –2018 ) “dona ”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
Antón Luís Santamarina Fernández , editor (2006 –2013 ), “dona ”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language ] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández , Ernesto Xosé González Seoane , María Álvarez de la Granja , editors (2003 –2018 ), “dona ”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco , editor (2014 –2024 ), “dona ”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega , →ISSN
Garo
Etymology
Analyzable as /don/ + /-a / This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Verb
dona ( transitive )
to put , place aside, omit
References
Burling, R. (2003 ) The Language of the Modhupur Mandi (Garo) Vol. II: The Lexicon , Bangladesh : University of Michigan, page 330
Irish
Etymology
From Old Irish dona , from Proto-Celtic *dognawos . See sona .
Pronunciation
Adjective
dona (comparative measa )
unfortunate , unlucky
bad , poor , wretched , ill
Declension
Declension of dona
singular
plural (m/f)
Positive
masculine
feminine
(strong noun)
(weak noun)
nominative
dona
dhona
dona ;dhona 2
vocative
dhona
dona
genitive
dona
dona
dona
dative
dona ;dhona 1
dhona
dona ;dhona 2
Comparative
níos measa
Superlative
is measa
1 When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
2 When the preceding noun ends in a slender consonant.
Synonyms
Derived terms
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish. All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
Ó Dónaill, Niall (1977 ) “dona ”, in Foclóir Gaeilge–Béarla , Dublin: An Gúm, →ISBN
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019 ), “dona ”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Quiggin, E. C. (1906 ) A Dialect of Donegal , Cambridge University Press, page 69
Italian
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈdo.na/
Rhymes: -ona
Hyphenation: dó‧na
Verb
dona
inflection of donare :
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
Anagrams
Latin
Noun
dōna
nominative / accusative / vocative plural of dōnum
Verb
dōnā
second-person singular present active imperative of dōnō
References
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *dognawos . See sona .
Pronunciation
Adjective
dona
bad , unfortunate
Antonyms
Descendants
Mutation
Mutation of dona
radical
lenition
nasalization
dona
dona pronounced with /ð(ʲ)-/
ndona
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish. All possible mutated forms are displayed for convenience.
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese dona , from Late Latin domna , from Latin domina . Doublet of dama .
Pronunciation
Rhymes: ( Portugal ) -ɔnɐ
Hyphenation: do‧na
Noun
dona f (plural donas )
feminine of dono
( colloquial , familiar ) a title of address to an adult woman, especially a middle-aged one
Oi, dona Ana! Como vão as coisas? Hi, Mrs. Ana! How are things going?
( colloquial , used mostly by young people) lady ( adult female human, especially one old enough to be a mother )
Synonym: senhora
Ei, dona , a senhora poderia por favor tirar seu carro? Hey, lady , could you please move your car?
Romanian
Etymology
Borrowed from French donner , from Latin donō .
Verb
a dona (third-person singular present donează , past participle donat ) 1st conjugation
to donate ( to give away something of value )
Conjugation
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish dona ( “ bad ” ) .
Pronunciation
Adjective
dona (comparative miosa , qualitative noun miosad or donad )
bad
aimsir dona - bad weather
Synonyms
Antonyms
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic. All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
^ Oftedal, M. (1956 ) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis , Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
Spanish
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈdona/
Rhymes: -ona
Syllabification: do‧na
Etymology 1
Borrowed from English doughnut .
Noun
dona f (plural donas )
doughnut
Synonyms: dónut , rosca
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
dona
inflection of donar :
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
Further reading
Swedish
Etymology
don + -a
Verb
dona (present donar , preterite donade , supine donat , imperative dona )
to do various small tasks
Har donat i köket otaliga timmar nu I've been busy in the kitchen for several hours now
Vi fixade och donade inför bröllopet We were busy preparing for the wedding
Conjugation
Conjugation of dona (weak)
References
Anagrams
Tok Pisin
Etymology
From English donor .
Noun
dona
donor ( usually used to refer to countries that give aid to Papua New Guinea )
Venetan
Etymology
From Late Latin domna , from Latin domina . Compare Italian donna .
Noun
dona f (plural done )
woman
wife