Ultimately from a blend of Proto-Germanic *druknaz and *drūgiz, whose dialectal border runs close to Luxembourg. In the Middle High German dialects underlying Luxembourgish, the former yielded drucken , while the latter yielded drǖge . These forms then influenced each other and (perhaps through intermediates like *drücken vs. *drǖgen) ultimately merged into *drüchen.
From Proto-Germanic *druknaz are German trocken, Yiddish טרוקן (trukn). From Proto-Germanic *drūgiz are Central Franconian drüch, drei(ch), Limburgish druug, English dry. From a third variant *draugiz are Dutch droog, Low German dröög. All mean “dry”.
dréchen (masculine dréchenen, neuter dréchent, comparative méi dréchen, superlative am dréchensten)
number and gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | all genders | ||
predicative | hien ass dréchen | si ass dréchen | et ass dréchen | si si(nn) dréchen | |
nominative / accusative |
attributive and/or after determiner | dréchenen | dréchen | dréchent | dréchen |
independent without determiner | dréchenes | dréchener | |||
dative | after any declined word | dréchenen | dréchener | dréchenen | dréchenen |
as first declined word | dréchenem | dréchenem |