<span class="searchmatch">drag</span> <span class="searchmatch">through</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">mud</span> (third-person singular simple present <span class="searchmatch">drags</span> <span class="searchmatch">through</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">mud</span>, present participle <span class="searchmatch">dragging</span> <span class="searchmatch">through</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">mud</span>, simple past and past participle...
<span class="searchmatch">dragging</span> <span class="searchmatch">through</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">mud</span> present participle and gerund of <span class="searchmatch">drag</span> <span class="searchmatch">through</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">mud</span>...
<span class="searchmatch">dragged</span> <span class="searchmatch">through</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">mud</span> simple past and past participle of <span class="searchmatch">drag</span> <span class="searchmatch">through</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">mud</span>...
<span class="searchmatch">drags</span> <span class="searchmatch">through</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">mud</span> third-person singular simple present indicative of <span class="searchmatch">drag</span> <span class="searchmatch">through</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">mud</span>...
vetää lokaan (idiomatic, transitive) to <span class="searchmatch">drag</span> <span class="searchmatch">through</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">mud</span> See vetää....
IPA(key): /tʁɛ.ne dɑ̃ la bu/ ~ /tʁe.ne dɑ̃ la bu/ traîner dans la boue (transitive, figuratively) to <span class="searchmatch">drag</span> <span class="searchmatch">through</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">mud</span>...
(Balearic) /ə/ to <span class="searchmatch">drag</span> <span class="searchmatch">through</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">mud</span> M'han arrossegat pel fang i m'han tractat com a un criminal. They've <span class="searchmatch">dragged</span> me <span class="searchmatch">through</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">mud</span> and treated me like...
door het slijk halen (transitive, figuratively) to <span class="searchmatch">drag</span> <span class="searchmatch">through</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">mud</span> iemands naam door het slijk halen ― (please add an English translation of this...
’] (colloquial, also figurative) to <span class="searchmatch">drag</span> [with accusative ‘all or many’ and в (v, + prepositional) ‘in/<span class="searchmatch">through</span> <span class="searchmatch">mud</span>, etc.’] поваля́ть в грязи́ (in reference...
Literally, “to mix with <span class="searchmatch">mud</span>”. Compare Russian смеша́ть с гря́зью (smešátʹ s grjázʹju, “to <span class="searchmatch">drag</span> <span class="searchmatch">through</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">mud</span>”). IPA(key): /ˈzmjɛ.ʂat͡ɕ ˈzbwɔ.tɛm/ Syllabification:...