Hello, you have come here looking for the meaning of the word
drown. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
drown, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
drown in singular and plural. Everything you need to know about the word
drown you have here. The definition of the word
drown will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
drown, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Middle English drownen, drounen, drunen (“to drown”), of obscure and uncertain origin.
The OED suggests an unattested Old English form *drūnian. Harper 2001 points to Old English druncnian, ġedruncnian (> Middle English drunknen, dronknen (“to drown”)), "probably influenced" by Old Norse drukkna (cf. Icelandic drukkna, Danish drukne (“to drown”)). Funk & Wagnall's has 'of uncertain origin'. It has been theorised (see e.g. ODS) that it may represent a direct loan of Old Norse drukkna, but this is described by the OED as being "on phonetic and other grounds highly improbable", unless one considers the possibility of an unattested variant in Old Norse *drunkna.
Pronunciation
Verb
drown (third-person singular simple present drowns, present participle drowning, simple past and past participle drowned)
- (intransitive) To die from suffocation while immersed in water or other fluid.
- Synonym: (obsolete) drench
When I was a baby, I nearly drowned in the bathtub.
1594, William Shakespeare, Lucrece (First Quarto), London: Richard Field, for Iohn Harrison, , →OCLC:Old woes, not infant sorrows, bear them mild / Continuance tames the one; the other wild, / Like an unpractised swimmer plunging still, / With too much labour drowns for want of skill.
- (transitive) To kill by suffocating in water or another liquid.
- Synonym: (obsolete) drench
The car thief fought with an officer and tried to drown a police dog before being shot while escaping.
1591 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Sixt, ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies. (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, :The pretty-vaulting sea refused to drown me, / Knowing that thou wouldst have me drown’d on shore, / With tears as salt as sea, through thy unkindness:
- (intransitive) To be flooded: to be inundated with or submerged in (literally) water or (figuratively) other things; to be overwhelmed.
We are drowning in information but starving for wisdom.
- (transitive, figurative) To inundate, submerge, overwhelm.
1599, John Davies, Nosce Teipsum, London: John Standish, page 19:Though most men being in sensuall pleasures drownd, / It seemes their Soules but in the Senses are.
c. 1606–1607, William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, :Come, thou monarch of the vine, / Plumpy Bacchus with pink eyne! / In thy fats our cares be drown’d, / With thy grapes our hairs be crown’d:
1712 (date written), [Joseph] Addison, Cato, a Tragedy. , London: J Tonson, , published 1713, →OCLC, Act V, scene ii, page 23:My private Voice is drown’d amid the Senate’s.
1749, Henry Fielding, chapter XIV, in The History of Tom Jones, a Foundling, volume II, London: A Millar, , →OCLC, book VII, pages 71–72:Unluckily that worthy Officer having, in a literal Sense, taken his Fill of Liquor, had been some Time retired to his Bolster, where he was snoaring so loud, that it was not easy to convey a Noise in at his Ears capable of drowning that which issued from his Nostrils.
- (transitive, figurative, usually passive voice) To obscure, particularly amid an overwhelming volume of other items.
The answers intelligence services seek are often drowned in the flood of information they can now gather.
Usage notes
When using the term figuratively to describe overwhelming sounds, the form drown out is now usually employed.
Synonyms
- (to kill by suffocating in water or another liquid): noyade
- (to cover, as with water): flood, inundate
Derived terms
Translations
to be suffocated in fluid
- Afrikaans: verdrinken
- Aklanon: eumos
- Albanian: mbytem (sq)
- Arabic: غَرِقَ (ḡariqa)
- Hijazi Arabic: غِرِق (ḡirig)
- Armenian: խեղդվել (xeġdvel), ջրահեղձ լինել (ǰraheġj linel)
- Azerbaijani: boğulmaq (az)
- Belarusian: тану́ць impf (tanúcʹ)
- Bengali: মজান (mojan)
- Bulgarian: давя се (davja se), удавям се (udavjam se)
- Burmese: ရေနစ် (renac)
- Catalan: ofegar-se (ca), negar-se (ca)
- Cherokee: ᎠᎬᎦ (agvga)
- Chinese:
- Cantonese: 浸死 (zam3-6 sei2)
- Mandarin: 溺水 (zh) (nìshuǐ), 淹死 (zh) (yānsǐ), 溺死 (zh) (nìsǐ)
- Czech: utopit se
- Danish: drukne (da)
- Dutch: verdrinken (nl), verzuipen (nl)
- Esperanto: droni
- Finnish: hukkua (fi)
- French: se noyer (fr)
- Galician: afogar (gl)
- Georgian: please add this translation if you can
- German: ertrinken (de)
- Greek: πνίγομαι (el) (pnígomai)
- Ancient Greek: καταποντίζομαι (katapontízomai), καταποντόομαι (katapontóomai)
- Hausa: nutsar
- Hebrew: טָבַע (he) (tavá')
- Hungarian: fullad (hu)
- Icelandic: drukkna
- Indonesian: menenggelamkan (id)
- Ingrian: upota
- Irish: báigh
- Italian: affogare (it), annegare (it)
- Japanese: 水死する (ja) (すいしする, suishi suru), 溺死する (ja) (できしする, dekishi suru) 溺れる (ja) (おぼれる, oboreru)
- Kannada: ಹಾಕುತ್ತದೆ (hākuttade)
- Kapampangan: lumud
- Khmer: លង់ទឹក (lngtuk)
- Korean: 물에 뼈져 죽다 (mure ppyeojeo jukda)
- Kyrgyz: чөгүү (ky) (cögüü)
- Latgalian: sleikt
- Latin: mergor, summergor
- Latvian: slīkt, noslīkt
- Lithuanian: skęsti
- Lombard: negà (lmo), negar (annegar)
- Macedonian: удави (udavi)
- Malay: lemas (ms)
- Malayalam: മുങ്ങിച്ചാവുക (muṅṅiccāvuka), മുങ്ങിത്താഴുക (muṅṅittāḻuka)
- Maltese: għereq
- Manchu: ᠰᡝᠩᠰᡝᡵᡝᠮᠪᡳ (sengserembi)
- Marathi: बुडणे (mr) (buḍṇe)
- Nepali: डुबा (ḍubā)
- Ngazidja Comorian: hunwa
- Norman: s'n'yer
- Norwegian: drukne (no)
- Old English: ādrincan
- Persian: فرورفتن (fa) (foruraftan), فروشدن (forušodan)
- Polabian: ai̯tüpi să
- Polish: tonąć (pl) impf, utonąć (pl) pf
- Portuguese: afogar-se
- Punjabi: ਡੁੱਬ (ḍubba)
- Romanian: îneca (ro)
- Russian: тону́ть (ru) impf (tonútʹ), утону́ть (ru) pf (utonútʹ), потону́ть (ru) pf (potonútʹ), утопа́ть (ru) impf (utopátʹ)
- Samoan: malemo
- Scottish Gaelic: bàth
- Serbo-Croatian: utopiti (sh)
- Slovak: utopit
- Slovene: utopiti
- Sorbian:
- Lower Sorbian: zalaś se
- Upper Sorbian: so zatepić
- Spanish: ahogarse (es)
- Sundanese: ngalelepkeun
- Swedish: drunkna (sv)
- Tagalog: malunod
- Telugu: మునుగు (te) (munugu)
- Thai: จมน้ำตาย (jom naam dtaai)
- Turkish: boğulmak (tr)
- Ukrainian: тону́ти impf (tonúty), потопа́ти impf (potopáty), утопа́ти impf (utopáty)
- Vietnamese: dìm (vi)
- Waray-Waray: na-lumos
- Welsh: boddi (cy)
- West Frisian: ferdrinke
- Yámana: tāpöna
- Yiddish: דערטרינקען זיך (dertrinken zikh)
- Zazaki: fetısyen, henıqyen
|
to deprive of life by immersion in liquid
- Arabic: أَغْرَقَ (ʔaḡraqa)
- Hijazi Arabic: غَرَّق (ḡarrag)
- Armenian: խեղդել (hy) (xeġdel)
- Azerbaijani: boğmaq (az)
- Belarusian: тапі́ць impf (tapícʹ)
- Bulgarian: давя (bg) (davja)
- Catalan: ofegar (ca), negar (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 把...淹死 (bǎ...yānsǐ)
- Czech: utopit (cs) pf, topit (cs) impf
- Danish: drukne (da)
- Dutch: verdrinken (nl), verzuipen (nl)
- Esperanto: dronigi
- Finnish: hukuttaa (fi) (transitive), hukuttautua (reflexive)
- French: noyer (fr)
- German: ertränken (de)
- Greek: πνίγω (el) (pnígo)
- Ancient Greek: καταποντίζω (katapontízō), καταποντόω (katapontóō)
- Hebrew: הטביע (hitbía')
- Hungarian: vízbe fojt
- Indonesian: tenggelam (id)
- Irish: báigh
- Italian: affogare (it), annegare (it)
- Japanese: 溺らす (おぼらす, oborasu)
- Latin: mergō, summergō
- Lombard: negar (annegar)
- Malayalam: മുക്കിക്കൊല്ലുക (mukkikkolluka), മുക്കിത്താഴ്ത്തുക (mukkittāḻttuka)
- Manchu: ᠰᡝᠩᠰᡝᡵᡝᠪᡠᠮᠪᡳ (sengserebumbi)
- Maori: tukupunga
- Norman: n'yer
- Old English: ādrenċan
- Ottoman Turkish: بوغمق (boğmak)
- Plautdietsch: veseepen
- Polabian: ai̯tüpi să
- Polish: utopić (pl) pf
- Portuguese: afogar (pt)
- Romanian: îneca (ro)
- Russian: топи́ть (ru) impf (topítʹ), утопи́ть (ru) pf (utopítʹ), потопля́ть (ru) impf (potopljátʹ), потопи́ть (ru) pf (potopítʹ)
- Scottish Gaelic: bàth
- Sorbian:
- Lower Sorbian: zalaś
- Upper Sorbian: zatepić
- Spanish: ahogar (es)
- Swedish: dränka (sv)
- Tagalog: malunod, lunurin
- Turkish: boğmak (tr)
- Ukrainian: топи́ти impf (topýty), потопля́ти impf (potopljáty), втопи́ти pf (vtopýty), утопи́ти pf (utopýty)
- Vietnamese: chết đuối (vi)
- Welsh: boddi (cy)
- Yiddish: דערטרינקען (dertrinken)
- Zazaki: fetısnen
|
Translations to be checked
References
Anagrams
Welsh
Pronunciation
Verb
drown
- Soft mutation of trown.
Mutation