Hello, you have come here looking for the meaning of the word
e-posta. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
e-posta, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
e-posta in singular and plural. Everything you need to know about the word
e-posta you have here. The definition of the word
e-posta will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
e-posta, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Interlingua
Etymology
From e- + posta.
Pronunciation
Noun
e-posta (plural e-postas)
- email (electronic message)
1998 June 13, STAN MULAIK, “"Euro MP" weekly newsletter of the European Parliament Socialist Group”, in alt.politics.socialism (Usenet):
2000 August 26, Martijn Dekker, “Non nova, sed nove”, in alt.language.latin (Usenet):Finalmente, il ha un lista de e-posta active in le qual nos scribe exclusivemente in Interlingua- Finally, there is an active e-mail list in which we exclusively write in Interlingua
2008, Ingvar Stenström, Interlingua e su promotion durante 50 annos, page 233:Solmente post un o duo menses post le conferentia le elaboration del statutos comenciava sub le coordination de Jan Årmann, per medio de e-posta.- Just after one or two months after the conference the elaboration of the statutes began under the coordination of Jan Årmann, by means of email.
Turkish
Etymology
An abbreviation of elektronik posta.
Earliest trace in a post on soc.culture.turkish
on May 9, 1992 by Akif Özbek for Gözlem magazine, based at Georgia Tech. (see quote)
Pronunciation
Noun
e-posta (definite accusative e-postayı, plural e-postalar)
- email
1992 May 9, Akif Özbek, “GOZLEM Dergisi 19. Sayi Cikiyor”, in soc.culture.turkish (Usenet):Cagimiza `bilisim cagi' deniyor. Bu cagin en onemli ozelligi iletisim araclarinin yaygin olarak kullanimi, iletisimin hizli olmasi. Elektronik-posta da, hizli (ve ucuz) haberlesmenin vazgecilmez bir parcasi GOZLEM grubu icin. Bu grubun tarihcesini Can Bruce derledi. E-posta gruplarindan Turk Elektronik Listesi (TEL)'in yazili ve sozlu kulturun neresinde oldugu Yasemin Alptekin-Oguzertem'in yazisinda. "TEL'e Yazmak" ise e-posta ortaminda kurulan iletisimin bireysel boyutlari asamadigi ve gurultuye boguldugu uzerine bir deneme.- Our age is called the 'information age'. The most important feature of this age is the widespread use of communication tools and the speed of communication. Electronic post is also an indispensable part of fast (and cheap) communication for the GÖZLEM group. Can Bruce compiled the history of this group. Yasemin Alptekin-Ogüzertem's article explains the place of the Turkish Electronic List (TEL), one of the e-mail groups, in written and oral culture. "Writing on TEL" is an essay on the fact that communication established in the e-mail environment does not exceed individual dimensions and is drowned in noise.
Declension